检索结果相关分组
《牡丹亭》英译的描述性翻译研究
作者:栾英  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 描述性翻译研究  文本分析  语料库  翻译策略  翻译原则  翻译模式 
描述:。本文探讨了《牡丹亭》作为古典戏剧的艺术特色,以其文体风格、文化意蕴、语言修辞和审美意境这四个方面的翻译作为研究的切入点,从宏观和微观的角度进行了相应的定性分析或定量分析,探讨了白译、张译和汪译
昆曲的现代性发展之可能性研究
作者:俞为民  来源:文化艺术研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  现代性发展  《十五贯》  青春版《牡丹亭》  国际剧坛 
描述:术特征的前提下,进一步丰富昆曲的表演手段,以适应当代观众的欣赏需求。昆曲《十五贯》的改编成功,是借助了当时特定的政治理念;而青春版《牡丹亭》的盛行,则是以时尚和青春为依托,后者的发展模式更具有可持续性,既通过对昆曲古典名作的改编演出,培养了一批年青昆曲演员,同时也培育了一大批热爱昆曲的年青观众,这也是今后昆曲改革应予以重视和借鉴的。另外,昆曲在其现代性发展的过程中,也必然要走向世界,融入到国际现代剧坛之中。
《牡丹亭·标目》的三种英译本的比较研究
作者:傅张萌 何大顺  来源:海外英语(中旬刊) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  翻译  翻译  比较研究  比较研究  文学剧本  文学剧本  舞台剧本  舞台剧本 
描述:形式大于翻译的内容.
明代陆机批评研究
作者:刘坤  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陆机  明代批评  创作  理论  诗史地位  胡应麟  许学夷 
描述:”的地位,更进一步指出陆机在西晋时代的地位。明代也是陆机研究史的转型期:此后的陆机研究进入了“史”的维度,成为系统性、完整性之研究,突破了前人相对孤立片面的批评;自明代开始,学者对陆机的批评更多地表现为
汤显祖“至情”文论观研究
作者:公维玲  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  至情  文论观 
描述:感缺失的当下,研究汤显祖的文论观除了其理论本身的价值外,其现实意义也是不可忽视的。本文试图通过汤显祖“至情”文论观的研究,找到能滋补当下情感缺失的理论根源。本文前置绪论,后置结束语,正文共分四章
《周礼》中赦免制度研究
作者:赵文卓  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼》  赦免制度  类型  特点  可信性 
描述:的进一步研究、探讨。
新世纪《牡丹亭》传播研究述评
作者:曾琪 黄建荣  来源:四川戏剧 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  传播方式  传播方式  传播学理论  传播学理论  明清时期  明清时期  受众  受众  汤显祖  汤显祖  演出形式  演出形式  新世纪  新世纪  文本  文本  白先勇  白先勇 
描述:进入21世纪,戏曲界一个热点事件是白先勇先生策划制作的青春版《牡丹亭》巡演获得巨大的成功,引起强烈反响,激发了青年人对中国传统戏曲的兴趣,使得看《牡丹亭》、谈昆曲成为青年知识分子的时尚。
朱熹与陆九渊德育思想比较研究
作者:杨露 董伟  来源:世纪桥 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 朱熹  陆九渊  德育思想 
描述:朱熹与陆九渊均为我国南宋时期著名的思想家。作为理学和心学的重要代表,二者对道德教育也都十分重视。两位思想家的德育理论体系不仅对宋代德育发展产生了巨大影响,而且对当今的德育发展也同样有着重要的现实意义。本文从德育目标、德育内容和德育方法三个维度进行探索,以期更好地发展我国的德育教育。
英国人这是一个性感女鬼回生的故事白先勇携青春版《牡丹亭》
作者:蒋瞰  来源:都市快报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述::hlmer570@163.com。 记者 蒋瞰 摄影 陈中秋 “身边发生的速食爱情太多了,不如去戏看看天长地
李铁电影展两代《紫钗记》 「关世振京剧」戏曲讲座 舞蹈诗
作者:暂无 来源:戏曲品味 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:李铁电影展两代《紫钗记》 「关世振京剧」戏曲讲座 舞蹈诗