检索结果相关分组
从《牡丹亭》到“梦剧场”(焦点)
作者:暂无 来源:华东新闻 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:从《牡丹亭》到“梦剧场”(焦点)
青春版《牡丹亭
作者:郑飞 赵桂双   来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:青春版《牡丹亭
中日合演《牡丹亭
作者:暂无 来源:宁夏日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:中日合演《牡丹亭
实景园林昆曲《牡丹亭
作者:张跻  来源:新民晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:实景园林昆曲《牡丹亭
中芭牡丹亭首演
作者:暂无 来源:澳门日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:中芭牡丹亭首演
青春版昆曲《牡丹亭
作者:暂无 来源:齐鲁晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:青春版昆曲《牡丹亭
国学备览之 《牡丹亭
作者:暂无 来源:人民政协报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:国学备览之 《牡丹亭
《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较研究
作者:舒文昌 刘卓  来源:西江月(下旬) 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:同为著名的爱情悲剧,《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》之间具有某些相似性,但因其各自所处时代环境、阶级立场、哲学思想和文学主张的不同,导致他们戏剧创作呈现出截然不同的面目。本文试比较《罗密欧与朱丽叶
牡丹亭》的情节设置分析
作者:周鑫玉  来源:北方文学(下旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  情节设置  “情”与“理” 
描述:充分体现了作为“至情”化身的杜丽娘对于“理”的反抗,突出了作品主题。
牡丹亭》英译考辨
作者:王宏  来源:外文研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭》英译  白之译本  张光前译本  汪榕培译本 
描述:不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国