检索结果相关分组
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:"了,那么复译的价值就更不复存在。作者同时强调了灵感思维在译者发挥创造性时举足轻重的作用,并指出灵感的产生不是一蹴而就的,而是要经过长时间的磨练,这对译者提出了很高的要求:如丰富的百科知识、扎实的汉语功底
书画韵味融入昆曲 《牡丹亭》改版进北大
作者:暂无 来源:北京青年报 年份:2006 文献类型 :报纸
描述:本报记者报道《牡丹亭》应邀从4月18日起在北大百年讲堂做祝贺公演。一年前,该剧曾在这里拉开全国高校巡演的帷幕,此次再度上演,不仅两位主演的表演功力更加纯熟,全新改版的舞美也将令观众领略中国书法与昆曲
青春版《牡丹亭》赴美演出“一票难求”
作者:暂无 来源:光明日报 年份:2006 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者苏雁)日前,青春版《牡丹亭》赴美首演在柏克莱大学剧院举行。三个半小时的演出让不同肤色的2000多位观众为之“着迷”,演出结束二十多分钟后还不愿离去,雷鸣般的掌声几度响起。 美国
昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
作者:詹怡萍  来源:文艺报 年份:2006 文献类型 :报纸
描述:青春版《牡丹亭》于2004年4月完成了重新排演,两年间巡演于两岸四地,演出多 达66场,2005年4月8—10日和2006年4月18—20日两度来到北京大学百年讲堂演出,引 起海内外戏曲界和文化界
海闊天空:青春版《牡丹亭》一百場
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2006 文献类型 :报纸
描述:青春版崑劇《牡丹亭》結束了美國加州學校園巡迴演出,隊回到蘇州,休養生息。白先勇教授卻停不了幾天,又馬不停蹄,到巴黎出席為他而設的崑曲論壇。 《牡丹亭》在美演出成功,引起西方文化藝術界關注,連日
昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
作者:詹怡萍  来源:文艺报 年份:2006 文献类型 :期刊文章
描述:昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
爱情之道止于至善--赏心乐事《牡丹亭》与悲情伤怀《罗密欧与
作者:张林 刘须明  来源:成都大学学报(教育科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章
描述:爱情观的许多方面直至今天都有其现实意义.
为让平民百姓共赏经典名剧——创演越剧《牡丹亭》感思
作者:励栋煌  来源:戏文 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 浙江越剧团  牡丹亭  百姓  平民  中国戏曲学院  古典名剧  遂昌县  研究生  演员  公演 
描述:为让平民百姓共赏经典名剧——创演越剧《牡丹亭》感思
论雕虫馆版臧懋循评改《牡丹亭
作者:朱恒夫  来源:戏剧艺术 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 臧懋循  雕虫馆版  牡丹亭  改本  评论 
描述:词经删改后,失去了汤氏语言特有的韵味。
对莎士比亚《冬天的故事》的意象分析——兼与《牡丹亭》作比
作者:张晓玲  来源:四川戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《冬天的故事》  莎士比亚  牡丹亭  意象分析  波希米亚  西西里  国王  王后  传奇剧  里昂 
描述:对莎士比亚《冬天的故事》的意象分析——兼与《牡丹亭》作比