检索结果相关分组
名家也有失误时——读英译《红楼梦》偶拾
作者:朱曼华  来源:留学生 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  贾宝玉  英译本  诗词曲  外文出版社  抒情诗  阅读材料  生活情景  西厢记  牡丹亭 
描述:“thefrogs croaking”(“蛙声”/“青蛙呱呱叫”),完全解了该诗原文的词义。至今仍未见过出版社或译者公开更正。我选英译《红楼梦》的片段作为阅读材料的初衷是基于
汪榕培英译《牡丹亭》之《惊梦》个案浅析
作者:刘婷  来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭》  《牡丹亭》  《惊梦》  《惊梦》  译者隐身  译者隐身 
描述:文章主要分析汪榕培《牡丹亭》英译本中的第十出《惊梦》,从译者显身的层面,探讨译本的翻译策略,并认为译文中存在的否定因素在一定程度上影响了译文质量。
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  文化  美感  “三美”原则 
描述:致生活。
论中国古典文学的英译选集与经典重构:从白之到刘绍铭
作者:陈橙  来源:外语与外语教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典文学  英译选集  经典重构  白之  刘绍铭 
描述:英译方面的重要作用,必将成为未来文选编译的参考楷模。
英译文选与经典重构:从白之到刘绍铭
作者:陈橙  来源:译苑新谭 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典文学  英译选集  经典重构  白之  刘绍铭 
描述:的重要作用,必将成为未来文选编译的参考楷模.
会上演出的《牡丹亭拾画》
作者:暂无 来源:上海文汇报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:会上演出的《牡丹亭拾画》
张充和与《人鸿爪》
作者:孙康宜  来源:中华文化画报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  画册  逸群  古文字学  牡丹亭  书法  寄生草  红楼梦  名流  绘画 
描述:,由张允和先生口述、孙康宜撰写的同名书籍刊载了该画册全部字画,记述了诸位名流绘画题词的过程,从中可以窥见曲坛风云名流神采。我们特选编唐兰、王民、吴逸群、汪东、韦均一部分,以飨读者。
李笠翁
作者:李渔  来源:剧本 年份:1957 文献类型 :期刊文章 关键词:   文字  琵琶  机趣  元人  道学  千字文  脚色  牡丹亭  百家姓 
描述:采第二与诗余,同是一种文字。古今刻本中,诗余能佳,而不能尽佳者,诗余可选,而不可选也。诗余最
马头山奏响银线
作者:王燕  来源:西南电力报 年份:2007 文献类型 :报纸 关键词: 输变电工程  送变电  变电站  线路工程  公司项目  省电力公司  石棉县  工程建设管理  甘孜州  四川电力 
描述:当记者接到采访九龙至石棉500千伏送电线路工程任务时,当即询问:“比当年的世界级工程——二自线还艰苦吗?”得到了肯定的回答。2007年1月12日中午1时,记者随四川省电力公司建设部主任蓝海、业主代表郑雄及四川电力送变电建设公司总经理李洪武、西南电力设计院项目设计总工、四川电力设计咨询公司项目负责人等
邮票双——西厢记与牡丹亭
作者:孙少颖  来源:集邮博览 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  牡丹亭  邮票  封建礼教  绘画设计  故事情节  汤显祖  文学名著  发行  设计师 
描述:《西厢记》在我国广大人民群众中,已是家喻户晓的爱情故事。