检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(235)
报纸(32)
学位论文(13)
会议论文(4)
图书(2)
按栏目分组
历史名人 (198)
地方文献 (87)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(18)
2011(17)
2007(16)
2006(15)
2005(14)
2002(9)
2000(6)
1988(2)
1986(6)
1981(1)
按来源分组
艺术评论(4)
古典文学知识(2)
陕西戏剧(2)
文教资料(2)
电影文学(1)
中国文学研究(1)
中国社会科学院研究生院学报(1)
文艺生活:下旬刊(1)
散文(1)
全国新书目(1)
“一体化”时代戏剧典籍《牡丹亭》的英译与传播
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  英译  传播 
描述:浪漫主义的爱情戏剧,而是贴上了"理想"、"自由"、"阶级"、"斗争"的标签。但是译者并非单一的生物体、
戏剧与高校结缘《牡丹亭》再谱新篇
作者:傅修延  来源:文艺报 年份:2004 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》  谱新篇  赣文化  江西师范大学  中国戏剧史  赣剧  汤显祖  莎士比亚  《罗密欧与朱丽叶》  传统戏剧 
描述:江西师范大学推出的新版赣剧《牡丹亭》,2003年12月 下旬在江西艺术剧院举行首轮公演。现代多媒体技术制作 出的瑰丽背景与闪烁迷离的灯光,加上气势恢宏的交响音 乐、合唱与舞蹈,营造出如梦似幻的艺术效果。人们称赞这 是杜丽娘在21世纪里最美的一次复活。$$ 新版赣剧《牡丹亭》的编导与策划提出,要让振兴
越剧《牡丹亭》引发戏剧理念激荡
作者:暂无 来源:青年报 年份:2004 文献类型 :报纸
描述:  本报讯(记者 李清) 上海首部小剧场越剧《牡丹亭》首轮十场演出日前在戏剧沙龙闭幕。这出融汇了越剧、话剧、电影、舞蹈及网上语言等各种审美元素的先锋越剧,在观众及学界形成了巨大的观念冲击
越剧《牡丹亭》引发戏剧理念激荡-9
作者:暂无 来源:青年报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:越剧《牡丹亭》引发戏剧理念激荡-9
庆世博中日戏剧大师汇演
作者:暂无 来源:上海采风 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 传统戏剧  大师  《牡丹亭》  上海昆剧团  演出剧目  《贵妃醉酒》  2010年  《杨贵妃》 
描述:杨贵妃》,梅葆玖主演的京剧《贵妃醉酒》,关根祥六、祥人、祥丸主演的三代能《舟弁庆》,
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》看中西戏剧冲突
作者:乔慧  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生  中西戏剧冲突产生  发展  发展  结局  结局  价值取向  价值取向  思维方式  思维方式  审美标准  审美标准 
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。
戏剧形象解构《牡丹亭》的“立言神指”
作者:马济萍  来源:文教资料 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  至情理念  至情理念  政治理想  政治理想  科举制度  科举制度 
描述:足现实,借剧中人物寄托自己文治武功的政治理想,并对封建科举制度予以无情的讽刺和嘲弄。作者通过《牡丹亭》彰显了深厚的人文内涵和鲜明的时代特点。
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧翻译
作者:李晓静  来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  译文比较评析  译文比较评析  戏剧翻译  戏剧翻译 
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
论《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》:中西古典戏剧之异同
作者:周梦琳 沈建彤 石毅  来源:中学生导报(教学研究) 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:论《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》:中西古典戏剧之异同
《牡丹亭》之“至情”与泰州学派的戏剧精神
作者:陈燕华  来源:地方文化研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 儒家情欲观  泰州学派  化情归性  至情论 
描述:的典型写照,其中之“至情”即后来刘蕺山总结之“纯情”,这表明了当时以泰州学派为主的儒家“化情归性”的思想倾向.因此此“即情即性”之至情具有某种超越性,它既不是唯情主义,也不是纵欲主义,而是和泰州派追求的仁与乐、道德和艺术高度统一的精神密切相关.