-
相山,我们赣核地质人的精神高地
-
作者:黄江明 来源:核地知与行 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 地质 相山 高地 精神 实践活动 领导班子 第一次创业 群众路线
-
描述:次创业的成就和艰辛:更是我局开展教育实践活动的创新之举,补钙健骨。
-
广饶孙奎山和他的孙斗跑驴
-
作者:暂无 来源:黄三角早报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
孙斗跑驴增加了新的动作和步法。
孙奎山自己琢磨制作跑驴道具。
每逢过年,孙斗跑驴依旧是人们热衷欣赏的表演形式。
孙奎山用竹子制作的道具,一个成年人站上去都没有问题。
孙奎山将跑驴表演技艺
-
《游褒禅山记》中“卒”字注解质疑
-
作者:张广泽 来源:语文知识 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》 注解 质疑 出版集团 远方出版社 高中语文 人教版 王安石
-
描述:而卒葬之"一句翻译为:"唐朝和尚慧
-
江西民俗体育项目“塔城乡板凳龙”的研究
-
作者:杨伟华 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 塔城乡 板凳龙 历史变迁 文化价值
-
描述:以下三个目标:1、充分了解江西省塔城乡板凳龙的历史发展,为今后研究整个江西省板凳龙提供依据;2、梳理和分析有关江西省塔城板凳龙的实证性研究;3、为当地政府和民间组织开展板凳龙项目提供参考,合理对待江西省
-
巴渝板凳龙文化的传承与发展研究
-
作者:宋平 张兴富 覃朝玲 来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 巴渝 板凳龙 民族文化 现状 传承和发展
-
描述:巴渝板凳龙作为巴渝地区民间文化的代表,与巴渝地区的民俗风情、地理环境息息相关,极具乡土特色。然而,随着社会的发展,巴渝板凳龙这一非物质文化遗产面临着传承与发展问题。因此,挖掘巴渝板凳龙文化的价值,探讨巴渝板凳龙文化发展对策,对传承和发展这一传统的民间艺术具有重要的意义。
-
互文性视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
-
作者:王思雪 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 翻译研究 《牡丹亭》 汪榕培 西里尔·伯奇
-
描述:本和社会文化。互文性被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与互文性理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野
-
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
-
作者:赵征军 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍 文学译介 《牡丹亭》 经典化 边缘化
-
描述:余种。然而与此形成鲜明对比的是,包括《牡丹亭》在内的中国戏剧典籍译介研究一直处于边缘化的状态,具有“单一性”、“规定性”、“分散性”的显著特征。研究者多从语文学模式出发,提出中国戏剧典籍
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:进行尝试性研究。中国人欣赏美、崇尚美,对美的追求是人类永恒的主题,古往今来,中国的翻译思想与美学有着不解之缘,从老子提出的中国最早的译论命题“信言不美,美言不信”到钱钟书的“化境”论,可以说,中国
-
文化翻译视域下的译者文化风格研究
-
作者:曹迎春 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 文化翻译 译者文化翻译风格 《牡丹亭》 许渊冲 白之
-
描述:换到另一种语言的语言活动,翻译还涉及社会、文化、政治等诸多因素的制约。因此,翻译研究的视角扩展到影响翻译活动的各种外围因素、翻译的过程以及译者行为研究等方面。译者是翻译过程中的关键角色,译者的主体性
-
文学经典创作接受研究困境及其对策:以《牡丹亭》为主的阐释
-
作者:张岚岚 来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 经典 创作接受 困境 对策
-
描述:路径切入来进行深入分析,才能充分发掘和展现经典创作接受的多方面研究价值.