检索结果相关分组
明代与弼教育生平探源
作者:周晓惠  来源:兰台世界(下旬) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 与弼  圣贤  教育  理学 
描述:与弼终身以理学所描绘的“圣贤”作为行为准则,潜心研究儒学经典,并将其推向一个新的高度.而他一生贫困与疾病交集,却始终坚信人性本善的信条,并以教育传播理学思想为己任,其桃李满天下,为后世的经学发扬
宣恭:经济理论贡献与特色
作者:周小亮  来源:学术评论 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 政治经济学  社会主义经济理论  教学研究  马克思主义  方法论研究  当代中国  理论贡献  经济研究  厦门大学  经济学家 
描述:任厦门大学经济系主任、经济学院副院长、副校长、校党委书记。
到市博物馆抚州古村摄影展去200余幅作品展现临川文化
作者:程晓辉 游中堂  来源:临川晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:晚报讯由市摄影家协会、市生态摄影研究会、车坛影协抚州俱乐部主办的抚州古村摄影展3月23日起在市博物馆3楼展厅展出,共展出200余幅作品,市民可免费欣赏。 抚州自古文蕴深厚、英才辈出,孕育了历史悠久
从关联理论文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:程,翻译是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳关联,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析各种方法的优缺。为实现上述研究目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联理论和关联翻译理论,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比研究,寻找典故的最佳翻译策略。
抗夫,抗理,抗己:从《秋胡戏妻》、《牡丹亭》、《绿牡丹》
作者:严姝璐  来源:戏剧之家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 秋胡戏妻  罗梅英  杜丽娘  车静芳  女性意识  觉醒 
描述:时期的文学作品中窥见一斑。
《舞动南美》热辣来袭 9日来汤显祖大剧院演出吧!
作者:陈燕 游中堂  来源:临川晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 晚报讯1月9日晚,在国际上享有盛名的李斯特阿方索舞蹈公司将为抚州观众带来一场代表南美音乐舞蹈文化的盛宴《舞动南美》,这部曾经在全球多地巡演的大型舞剧,由于演员清一色由女性组成,加上她们精湛的弗拉明戈演绎,从登上舞台开始就被誉为“最女人的舞蹈”。在世界各地巡演屡获赞誉,热辣的南美旋风更是风靡一时。
从“倚俪淡澹,切迭稽诣”汤显祖在散文创作方面对蒋士铨的影响
作者:李逃生  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 散文创作  汤显祖  蒋士铨  影响 
描述:汤显祖与蒋士铨都同是明清戏曲史上的名家。众所周知,蒋氏在生平际遇、人品气节上与汤氏相若,在戏曲创作方面明显受其影响。但其实在戏曲创作之外,蒋氏在散文创作方面也在一定程度上受到了汤显祖的影响。
“扭”丞相王安石:就募役法王安石变法与王安石其人
作者:王杏字 黄兴华  来源:北方文学(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  募役法 
描述:文章以募役法为例,分析了王安石变法失败的原因,并对王安石其人及其主持的新法作出了较为中肯的评价。
彤 音乐人彤发2013新作 提倡民众重视环保
作者:暂无 来源:音乐时空 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:的恶化,是要传统习俗还是要蓝天白云逐渐成为矛盾。据统计,燃放烟花爆竹
李纪恒拜会缅甸总统登盛
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:本报南宁专电(记者 谭晶纯雷桐苏) 昨日,省长李纪恒在南宁拜会缅甸总统登盛。 李纪恒说,中缅两国领导人立足当前、着眼未来,提出互为战略合作伙伴,要进一步扩大友好合作。云南省将永远做中缅友谊