检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(170)
报纸(61)
学位论文(6)
图书(5)
按栏目分组
历史名人 (162)
地方文献 (66)
地方风物 (12)
宗教集要 (2)
按年份分组
2014(31)
2011(21)
2010(15)
2009(17)
2008(16)
2006(6)
2003(6)
2000(4)
1999(4)
1983(3)
按来源分组
戏曲研究(4)
古典文学知识(3)
师道(2)
黑龙江科技信息(1)
阅读与鉴赏(教研版)(1)
世界华文文学论坛(1)
当代小说(下)(1)
陕西中医杂志(1)
舞蹈(1)
中华合作时报(1)
多彩活动献礼建党伟业 红色赞歌唱响美丽西湖
作者:暂无 来源:西湖报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: 北山街道党员进行承诺践诺现场签名 转塘街道以越剧形式唱红歌 庆七·一“清风颂”组唱比赛 颂“清风”唱红歌 本报讯(记者方琳嬿通讯员孙美琴丁雨倩)在鲜艳的党徽下,一支“红军”迈着正步气宇轩昂地走上舞台,用嘹亮的歌声唱响了《没有共产党就没有新中国》。昨天下午,“感党恩强党性”2014西湖区庆七·一
【展望】-进行篇:第三届“王应麟读书节”掀起美丽盖头
作者:暂无 来源:鄞州日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:【展望】-进行篇:第三届“王应麟读书节”掀起美丽盖头
张铭音乐图书馆:碟与书的美丽和忧愁
作者:钱秀中  来源:中国图书商报 年份:2014 文献类型 :报纸 关键词: 图书馆人  碟盘  听音乐  高雅艺术  音乐鉴赏  音乐厅  古典音乐  杭州市  音乐会  讲座 
描述:张铭音乐图书馆:碟与书的美丽和忧愁
北方春节的美丽画卷——刘绍棠《本命年的回想》赏析
作者:仲富兰  来源:语文教学通讯 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘绍棠  传统节日  春节  表演活动  赏析  密切相关  仪式  画卷  作家  北方 
描述:北方春节的美丽画卷——刘绍棠《本命年的回想》赏析
雪花的美丽在于自身的白:有感于京剧的变革与昆曲的坚守
作者:肖复兴  来源:同舟共进 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 京剧  昆曲  梅兰芳  舞台  变革  雪花  徽班进京  革新  莎士比亚  汤显祖 
描述:处于京城,京剧打一开始就染上庙堂的色彩。从乾隆到慈禧,无一没有染指,方使得徽班进京,进而让京剧压倒了昆曲,在京城风生水起,造就了同光十三绝那样的京剧各派名角,让舞台热闹了那么长时间文革前后,依然是官方介入,后来主要是江青的掺和,革命现代京剧即样板戏又风
北方春节的美丽画卷:刘绍棠《本命年的回想》赏析
作者:仲富兰  来源:语文教学通讯:初中刊 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘绍棠  《本命年的回想》  初中  语文  阅读鉴赏 
描述:都将“中国气派、民族风格、乡土题材、地方特色”力透纸背地镌刻在他的作品中。[第一段]
这一场美丽的误缘 徽州余梦
作者:暂无 来源:数字生活 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 数字生活  徽州古民居  视觉  汤显祖  徽派建筑  油菜地  黄山  徽商  天井  砖木结构 
描述:起意去徽州,完全是冲着意想中的风花雪月,皆因去年春天在那里遭遇的似锦繁花:金黄灿烂的油菜花、赛似白雪的梨花,还有粉红姹嫣的桃花……然而,经过再三的耽搁,待我们驱车进入安徽境内时,繁花已然凋零,碧绿的油菜地里只见零星的碎黄,枝头更只余残花败红。
美丽的乡愁:《泊船瓜洲》、《大风歌》、《垓下歌》教学设计
作者:成益梅  来源:内蒙古教育 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 垓下  设计意图  大风  引导学生  泊船  教学设计  王安石  学生自读  家乡  想象 
描述:一、"想家的时候"1.能告诉我你什么时候最想家吗?2.你想家时一般会做什么?3.再请大家想象一个情景:一位漂泊在外多年、日夜思念家乡的游子,这天终于回到了生他养他的故乡,看到白发苍苍的父母,他可能会怎么做,怎么说?过渡:同学们,有人
古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:》,受到演艺圈的瞩目和广大观众(尤其是年轻人)的喜爱。 从老版赣剧《还魂记》到新版赣剧《牡丹亭》,既有艺术上的传承性,而更多的是对这出古典名剧的重新打造。如果说,老版赣剧《还魂记》的音乐从整体上
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
作者:黄采苹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义  功能主义  目的论  目的论  中国古典戏剧  中国古典戏剧  翻译策略  翻译策略  多元化  多元化 
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化中表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化