检索结果相关分组
王安石恳切劝友“勿事科举”
作者:赵炎  来源:海峡通讯 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  科举  御史中丞  宋仁宗  太学  一把手  中纪委  司马光 
描述:程颐等学界名人.其中,他与年长他15岁的王安石关系最铁。
全国“王安石奖”书法作品展览征稿启事
作者:暂无 来源:中国书法 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 书法艺术  作品展览  王安石  征稿启事  书法家协会  优秀传统  当代书法  和谐发展 
描述:为继承和弘扬中国优秀传统书法艺术,鼓励当代书法作者,推动书法事业和谐发展,中国书法家协会决定举办全国“王安石奖”书法作品展。
王安石与王雱:推进“变法”的父子兵
作者:晏建怀  来源:文史天地 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  宋神宗  士大夫  熙宁变法  庆历新政  西夏  人生理想  吕惠卿  神童  改革 
描述:,边境出现暂时的和平局面;这一年,"庆历新政"失败,范仲淹被贬职邓州(今河南邓州市),并在此写下名篇《岳阳楼记》,抒发改革失败的愤懑心情;这一年,20岁的王安石告别妻子和刚刚出生的儿子,带着
王安石“以民兵代正兵”的军事思想
作者:余河郾  来源:华夏文化 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  军事思想  民兵制度  保甲法  募兵制  宋神宗  熙宁变法  富国强兵  深远影响  系列改革 
描述:想,其目的并非要取代募兵制,而是要与募兵互相牵制,以实现其强兵又省费的双重目标。
王安石不洗澡虱子爬上胡子
作者:暂无 来源:民间传奇故事(A卷) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  杜甫  胡子  公务员  白居易  老百姓  史料记载  宋朝  沐浴  肌肤 
描述:。可是身为宰相的王安石
王安石与王雾:推进“变法”的父子兵
作者:晏建怀  来源:文史天地 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  父子  变法  《岳阳楼记》  庆历新政  改革失败  《伤仲永》  忧国忧民 
描述:边境出现暂时的和平局面;这一年,“庆历新政”失败,范仲淹被贬职邓州(今河南邓州市),并在此写下名篇《岳阳楼记》,抒发改革失败的愤懑心情;
黄陂战役军长究竟是谁?
作者:梅绍裘  来源:争鸣 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:黄陂战役军长究竟是谁?
《牡丹亭》译本的文化分析
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  目的论  目的论  以充分为中心的评价标准  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言  高度浓缩的语言  真正而全面的理解  真正而全面的理解 
描述:看《牡丹亭》。人间亦有痴如我,岂独伤心是小青?”如此优秀的中国文化遗产应向世界推广。 根据德国功能学派的目的论(将“目的”这一概念纳入翻译的理论),整个翻译行为的目的决定任何翻译过程的主旨。翻译目的决定将要采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中怎样影响译者选择翻译方法和策略,并能取得什么效果。我们发现,在不同翻译目的的指导下,《牡丹亭》两个英译本的译者在采取不同翻译策略后创造出了不同的目的文本。然而,两个目的文本都体现了译者在翻译行为中各自的翻译目的。本文将努力研究翻译过程中的目的并介绍以充分为中心的评价标准。 本剧创作于明朝,即便是中国读者在理解文言文(尤其是其中的诗句部分)这一高度浓缩的语言上都可能有困难,外国读者就更不用说了。不可避免有许多内涵的东西因完全不同的文化和历史背景而无法欣赏,因此,对译者而言,最关键是要让译文能在使用的环境里起到人们正好想要它起到的作用。只有这样,外国读者才能对我们伟大而灿烂的中华文化获得真正而全面的理解。
陆象山“书”刍议
作者:曾子鲁  来源:抚州师专学报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆象山  陆象山  《与辛幼安书》  《与辛幼安书》  《与徐子宜第二书》  《与徐子宜第二书》  公人世界  公人世界 
描述:其必要。
陆象山"书"刍议
作者:曾子鲁  来源:抚州师专学报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 杂文  杂文  古典文学  古典文学  文学评论  文学评论  中国  中国  与辛幼安书  与辛幼安书  与徐子宜第二书  与徐子宜第二书 
描述:陆象山"书"刍议