检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1408)
报纸
(106)
学位论文
(56)
图书
(24)
会议论文
(10)
按栏目分组
历史名人
(1460)
地方文献
(122)
地方风物
(10)
红色文化
(8)
宗教集要
(2)
才乡教育
(1)
非遗保护
(1)
按年份分组
2013
(89)
2011
(113)
2010
(90)
2008
(91)
2007
(80)
2004
(46)
2003
(27)
2002
(39)
2000
(27)
1996
(38)
按来源分组
文史知识
(29)
抚州师专学报
(27)
语文月刊
(13)
安徽广播电视大学学报
(3)
时代文学
(3)
成都教育学院学报
(2)
武汉大学学报(人文科学版)
(2)
梧州学院学报
(1)
渭南师专学报(哲学社会科学版)
(1)
时代文学(上)
(1)
相关搜索词
叶嘉莹
婉约词
《鹧鸪天》
文学评论
《虞美人》
共同特征
词
中国
个性
内涵
主体介入
冯延巳
固原县
文学研究
清雅
失意文人
北宋
圆融
人生
代表人物
北宋时期
回忆
和凝
《踏莎行》
厚重感
中学
艺术风貌
晏几道词
盛衰之感
首页
>
根据【检索词:情真意切淡语婉曲:晏几道词赏析】搜索到相关结果
1604
条
秋日忆春盼归燕:赏读
晏
殊《浣溪沙》
作者:
志辉
来源:
读写月报:初中版
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学
中学
课外阅读
课外阅读
阅读材料
阅读材料
《秋日忆春盼归燕》
《秋日忆春盼归燕》
描述:
浣溪沙 【宋】
晏
殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
“卖萌”宰相
晏
殊陈甲取
作者:
本刊编辑部
来源:
第二课堂(高中版)
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
了,凭啥升他不升俺!宋真宗耐心跟众大臣讲事实摆道理:“亲们,你们满地球旅游时,
晏
殊在充电;你们通宵狂欢时,
晏
殊在充电;你们K歌跳舞时,
晏
殊还是在充电。
踏莎行·用
晏
殊《小径红稀》韵
作者:
周亚峰
来源:
中华诗词
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
踏莎行
晏
殊
韵
描述:
昨夜风绵,后湖绿遍,田田荷叶初相见。柳阴深处荡游船,波光掩映桃花面。水榭回鸥,楼头落燕,静心听取流声转。此时何必问余春,余春恰在邻家院。
舒同书法作品《草书毛泽东
词
》将亮相大亚湾下周举行庆祝建党9
作者:
暂无
来源:
惠州日报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
舒同书法作品《草书毛泽东
词
》将亮相大亚湾下周举行庆祝建党9
毛泽东
词
《减字木兰花·广昌路上》写作时间地点新探
作者:
丁仁祥
来源:
党史文苑
年份:
2004
文献类型 :
期刊文章
关键词:
毛泽东
毛泽东
《减字花木兰·广昌路上》
《减字花木兰·广昌路上》
1930年2月9日
1930年2月9日
陂头村
陂头村
描述:
本文通过对毛泽东转战闽西赣南历史踪迹的考查,认为毛泽东《减字花木兰·广昌路上》一词,作于1930年2月9日,地点是陂头村,即今江西吉安市青原区文陂乡渼陂古村,
词
中“命令昨颁”是指1930年2月8日
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载
词
的翻译:关联理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载
词
《牡丹亭》
翻译观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载
词
的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载
词
的翻译:关联理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载
词
《牡丹亭》
翻译
比较
描述:
视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载
词
的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载
词
的研究
关联理论视域下文化负载
词
的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载
词
《邯郸记》
最佳关联
翻译方法
描述:
。作者通过对具体的翻译方法进行案例分析,得出结论:文化负载
词
的翻译要以最佳关联为判断标准,根据源
语
读者和目的
语
读者认知环境的异同,对文化负载
词
采用不同的翻译方法,最终获得最佳关联和成功交际。 作者期望
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载
词
对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源
语
的文化内涵传递给目的
语
读者,实现跨文化的交流,成为《牡丹亭
从认知图式理论视角看文化负载
词
翻译:以汪译《牡丹亭》为例
作者:
林佳
来源:
经营管理者
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
图式理论
图式理论
文化负载
词
文化负载
词
翻译策略
翻译策略
描述:
个方面探讨文化负载
词
的翻译策略。
首页
上一页
147
148
149
150
151
152
153
154
155
下一页
尾页