检索结果相关分组
秋日忆春盼归燕:赏读殊《浣溪沙》
作者:志辉  来源:读写月报:初中版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中学  中学  课外阅读  课外阅读  阅读材料  阅读材料  《秋日忆春盼归燕》  《秋日忆春盼归燕》 
描述:浣溪沙 【宋】殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
“卖萌”宰相殊陈甲取
作者:本刊编辑部  来源:第二课堂(高中版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:了,凭啥升他不升俺!宋真宗耐心跟众大臣讲事实摆道理:“亲们,你们满地球旅游时,殊在充电;你们通宵狂欢时,殊在充电;你们K歌跳舞时,殊还是在充电。
踏莎行·用殊《小径红稀》韵
作者:周亚峰  来源:中华诗词 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 踏莎行     
描述:昨夜风绵,后湖绿遍,田田荷叶初相见。柳阴深处荡游船,波光掩映桃花面。水榭回鸥,楼头落燕,静心听取流声转。此时何必问余春,余春恰在邻家院。
舒同书法作品《草书毛泽东》将亮相大亚湾下周举行庆祝建党9
作者:暂无 来源:惠州日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:舒同书法作品《草书毛泽东》将亮相大亚湾下周举行庆祝建党9
毛泽东《减字木兰花·广昌路上》写作时间地点新探
作者:丁仁祥  来源:党史文苑 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 毛泽东  毛泽东  《减字花木兰·广昌路上》  《减字花木兰·广昌路上》  1930年2月9日  1930年2月9日  陂头村  陂头村 
描述:本文通过对毛泽东转战闽西赣南历史踪迹的考查,认为毛泽东《减字花木兰·广昌路上》一词,作于1930年2月9日,地点是陂头村,即今江西吉安市青原区文陂乡渼陂古村,中“命令昨颁”是指1930年2月8日
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载的研究
关联理论视域下文化负载的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:。作者通过对具体的翻译方法进行案例分析,得出结论:文化负载的翻译要以最佳关联为判断标准,根据源读者和目的读者认知环境的异同,对文化负载采用不同的翻译方法,最终获得最佳关联和成功交际。 作者期望
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载对比分析
作者:缑月  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论  牡丹亭  文化翻译  比较研究 
描述:剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源的文化内涵传递给目的读者,实现跨文化的交流,成为《牡丹亭
从认知图式理论视角看文化负载翻译:以汪译《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载  文化负载  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载的翻译策略。