-
“为学应是一片欢喜境界”
-
作者:柳延延 来源:杂文选刊(下旬刊) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 境界 高等教育 电视节目 教育问题 择校 普林斯顿 学习 兴趣 中国 接受
-
描述:”能够择到外国去,显然不是一般人可为,大多数没钱、没权送子女出国的家长只能望洋兴叹了,它表明今天从上到下对中国教育的失望。 怎么解决这个难题,我一介书生不敢奢谈,它太过复杂,是个系统工程。我这里想谈的是一个让我无法释怀的问题,看来也无望解决。读者诸君,你们发现没有,今天中国反映现代人生活的电视剧中凡有儿童的画面,都是在做作业。家长看到放学回家的孩子,说的话都是:“快去做作业。”虽然大多数电视剧粗制滥造,在对这一现象的表现上却直面了现实。家长关注孩子的学业无可厚非,可孩子不是机器,而是需要加倍呵护的小人儿。“加倍呵护”也主要不是好吃好穿,汽车接送。我曾读到过一篇文章,说的是清儒陈澧在《东塾读书记》里对“加倍呵护”的点评:“教小儿,亦当使其常有喜悦意。不然,彼不好学矣。”同时还必须“早放学,使得嬉戏”。
-
王安石的孟学思想
-
作者:胡金旺 来源:延边大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 孟子 以道自任 君臣观
-
描述:上的信息资源。
-
为学应是一片欢喜境界
-
作者:罗志田 来源:全国优秀作文选(初中) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 境界 轻松愉快 常态 学校 仁者 生活 学生 乐山 烦恼 智者
-
描述:学生天天处于"不亦恼乎"的状态,老师也绝不可能轻松愉快,于是大家都在烦恼郁闷中生活。这正是今日学校的常态,却绝对不应是学校的常态!在仁者乐山、智者乐水的时代,愉悦似乎是个常态。就连
-
品其文,学其人
-
作者:沈建军 来源:教书育人 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 唐宋八大家 柳宗元 开创意义 中国古代散文 古文运动 苏轼 王安石 最终目标 人格魅力 抑郁
-
描述:些大家们,留给我们的不仅是可见的,而且有不可见的,也就是他们的精神。唐宋八大家,多属于不得志之人。官做得最大的当属王安石了,但仍然是抑郁隐居以终余生。对于柳宗元、苏轼,虽名闻
-
王安石学记研究
-
作者:周杰 王燕来 来源:长城 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 学记 立意高远 构思技巧 高度重视 文章写作 家国情怀 寄托遥深 关键环节 现实性
-
描述:之兵谓之乌合。"~②政治家的家国情怀,使得王安石尤其注重文章的立意,他的学记,现实性强,寄托遥深,因而显得立意高远,在同时代人中
-
如何理解陆九渊与诠释学
-
作者:刘磊 来源:开封大学学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊 心学 诠释学 实践
-
描述:陆九渊是宋明理学史上的重要人物,其学说被一些学者从哲学诠释学的角度冠以"生命实践诠释学"、"依他诠释学"和"实践论诠释学"等名称。其实,陆九渊的学说并非伽达默尔式的哲学诠释学,而是施莱尔马赫式
-
朱熹《周礼》学研究
-
作者:周慧珺 来源:长沙理工大学学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 朱熹 周礼 礼学
-
描述:朱熹是南宋儒之集大成者,其学术思想在很多领域对后之学者都产生了深刻的影响。研究朱熹的《周礼》观,对理解朱熹的礼学思想颇有参考价值,对学界关于《周礼》的争论也是种推动。
-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
-
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译观
-
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
-
作者:曹华径 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想 韦努蒂翻译思想 异化 异化 归化 归化 翻译中的文化处理 翻译中的文化处理 汪榕培之英译版《牡丹亭》 汪榕培之英译版《牡丹亭》
-
描述:抵抗文化霸权的后殖民主义思潮下。它的目的是为了挑战文化霸权。韦努蒂认为作者应该是显形而不是隐形。而为了使译者“显形”,他提出了“异化”的翻译方法。韦努蒂提倡用“异化”的翻译方法来抵抗民族中心主义