检索结果相关分组
生活应是一首诗——谈夫妻间的心理调适
作者:苏鸿启  来源:中国卫生画刊 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 心理调适  丈夫  妻子  夫妻关系  婚姻问题  性格  “互动”  男主角  赞语  改进和完善 
描述:婚姻的首要目的就在于改进和完善它。夫妻关系的心理调适最重要的就是情感调适,问题在于夫妻双方怎样主动。好的夫妻应该是对方内在潜力的发掘者,是使对方个性充分发展的引导者。本文以一个生动的例子精辟地论述了这一问题。
哲理诗,应是诗人沉思生活的凝珠
作者:阿红  来源:鸭绿江 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:哲理诗,应是诗人沉思生活的凝珠
数学课堂应是学生探索生活的大舞台
作者:刘爱萍  来源:散文百家(教育百家) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 自主探究  合作学习  联系生活  学习习惯 
描述:根据小学生的认知水平,小学数学课堂应是创设一种自主探究,合作学习的探索生活的大舞台,作为师者就应引导学生学习数学要联系生活实际,让学生体验数学“再创造”的乐趣,捕捉生活中的数学现象,挖掘数学知识
从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译研究  翻译研究  互文符号  互文符号  文本  文本 
描述:方法,认为任何一个文本都是由马赛克式的碎片拼 接而成,与前文本,互文本以及社会文化系统有着紧密的联系。 她的这一观点引起了诸多学者的兴趣。这个理论的提出最初是用 来分析文本,目的在于发现文本之间
从互文性角度看英译《牡丹亭》
作者:杨梅丽  来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性  互文性  文本  文本  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
“是”和“不是”:卢西安·哥德曼悲剧辩证法的基本特征
作者:刘芳  年份:2012 文献类型 :会议论文 关键词: 悲剧辩证法  应是  所是  悲剧  希望  历史  结构  政治  方法 
描述:论。作为一个悲剧辩证法家,尽管"不是"常常萦绕心中,但是,哥德曼总是坚持说"是",努力实现"应是和所是
“是”和“不是”:卢西安·哥德曼悲剧辩证法的基本特征
作者:刘芳  来源:当代国外马克思主义评论 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 悲剧辩证法  应是  所是  悲剧  希望  历史  结构  政治  方法 
描述:论。作为一个悲剧辩证法家,尽管"不是"常常萦绕心中,但是,哥德曼总是坚持说"是",努力实现"应是和所是、悲剧和希望、历史和结构、政治和方法"的辩证统一。
《牡丹亭》的文本召唤结构
作者:李玲玲  来源:哈尔滨学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 召唤结构  结构  人物  语言 
描述:文学文本生来是为读者的阅读而作,这个特点决定文学文本的开放性和召唤性。戏剧作为一门舞台艺术,更需要强大的召唤力量与观众进行交流,以增强表演的感染力和艺术效果。戏曲《牡丹亭》正因为曲折的结构、不朽
对《牡丹亭》文本的传播学思考
作者:王省民  来源:四川戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 传播现象  戏剧文本  《牡丹亭》  中国古代  汤显祖  文化传播  明清时期 
描述:对《牡丹亭》文本的传播学思考
徐芳(南通市实验小学)
作者:暂无 来源:教育家 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 实验小学  南通市  徐芳  教育理想  语文课  语文老师  孩子 
描述:教育心语:我的教育理想,说起来其实特别简单,那就是把语文课上好,好得让所有的孩子都喜欢语文,喜欢上语文课,喜欢我这个语文老师。不知道这样的教育理想是不是不够宏远,不够阔大。但我知道