-
台湾戏曲导演李小平偕史依弘、张军做客东方早报文化讲堂共讲“
-
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
昨日文化讲堂现场,史依弘(左)与张军(右)既讲且演,与观众分享昆曲的魅力。
早报记者 潘妤
在继白先勇的青春版等众多不同版本的昆曲《牡丹亭》问世之后,又有台湾戏剧人将携手国内
-
知识人印象:读李怀宇《知识人:台湾文化十六家》
-
作者:吴丙年 来源:出版广角 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 知识人 台湾文化 中国文化 印象 白先勇 形象 群体 牡丹亭 开拓 价值
-
描述:六家》(以下简称《知识人》)。 对于“知识人”这一说,我不知道有没有官方或坊间的定义,宽泛一点来说,有文化有知识的人都应该算是知识人吧,比如我自己,也是一个拥有一定知识的人。但在作者李怀宇看来,“知识人”的概念却不那么简单。就《知识人》这本访谈录来看,作者所拜访,所记录之人,诸如白先勇、余光中、郑愁予、南方朔、隐地等十六位人物,个个成名在早,皆拥有一定的社会影响力。而文章一篇篇读过,我们会发现,“知识人”,该是那些有别于普世目光、情怀、抱负和社会担当的人。这些“知识人”给我的印象,或有着清透高远的目光,或有着博大,亲切的人类情怀,或有着敢为天下先的抱负和担当。总的来说,知识是不是力量,知识能不能改变世界,前提是有没有这样的“知识人”存在。 说及“清透高远的目光”,白先勇让人印象深刻。
-
魏燮均学术研讨会是建设文化名城和文化强市的需要 ——访市人
-
作者:杨葵花 来源:铁岭日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:首届中国·铁岭魏燮均学术研讨会将于4月12日至13日召开。就学术研讨会的相关情况,记者采访了市人大常委会原副主任、市文化名城建设促进会会长李瑞清。他说,举办这次学术研讨会是提升我市文化软实力,建设
-
展示汤翁艺术繁荣抚州文化第二届中国(抚州)汤显祖艺术节学术
-
作者:暂无 来源:抚州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
《牡丹亭》的演出需要更深一层的关注
从古至今,关于明代剧作家汤显祖所著的《牡丹亭还魂记》(1598,后称《牡丹亭》)都有大量的评论,研究活动也极其活跃,这些事实都足以证明这是一篇代表中国戏剧
-
唐宋后人穿汉服被指“拼祖宗”,王安石后裔回应:传承文化何需
-
作者:张楠 来源:扬子晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
引发争议的“拼祖宗”照。
日前,唐宋八大家后人在北京举办联谊活动,流出的穿汉服合照遭网友调侃,“开始拼祖宗了”&。对此,当事人之一王安石后人王新年气愤地对扬子晚报记者表示,“传承文化何需拼
-
江西建昌帮炆法特色炮制及其现代研究思路
-
作者:易炳学 钟凌云 龚千锋 来源:时珍国医国药 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 建昌帮 建昌帮 炆法 炆法 炮制原理 炮制原理 工艺改进 工艺改进
-
描述:炆法为江西建昌帮独有的传统炮制方法。文章对炆法的传统特色炮制工艺进行了介绍,并探讨了炆法特色炮制原理的研究思路,并借鉴江西民间瓦罐煨汤改进的煨汤炉设备,提出了炆法新工艺改进的研究思路,为地方特色炮制
-
抚州广昌“孟戏舞”的调查与保护研究
-
作者:尹荧 来源:北方文学(中旬刊) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 抚州 广昌 孟戏舞舞
-
描述:江西抚州广昌县有一种特殊的民间地方舞蹈—孟戏舞舞,它以孟姜女哭长城为题材,分为曾、刘两大派别.本文通过查阅资料、实地考察等方法,阐述了两家戏曲的起源、比较它们的异同、分析其艺术特色和社会价值,论证了孟戏舞舞表演的一些特点.并提供一些保护的建议,为当地政府共同保护和发展孟戏舞做出自己的努力.
-
《南柯记》《邯郸记》疑问标记研究
-
作者:李燕 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 疑问标记 疑问代词 疑问副词 疑问语气词
-
描述:,试图对明末疑问标记的使用和发展概貌做一整理,期冀对近代汉语疑问标记研究做一填补。凡在某一情况下能单独负载疑问信息的语言成分(包括语音),称为疑问标记。汉语疑问句的语法标记包括:疑问语调、疑问语气词
-
吴吴山三妇评点《牡丹亭》研究
-
作者:谢超 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 吴吴山三妇 《牡丹亭》 批评研究
-
描述:归纳和总结,围绕《吴吴山三妇合评<牡丹亭>》展开,共分五个部分。绪论部分主要论述本论题的研究目的及意义、研究现状和创新点;第一章着重介绍清康熙年间著名的戏曲评论家吴吴山及先后与吴山约为
-
生态翻译视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
-
作者:姜琳园 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论 牡丹亭 三维转换
-
描述:的翻译特点剖析了译者在“语言维”、“交际维”和“文化维”等方面所使用的三位转换策略,从而证明该理论对戏曲翻译的适用性。笔者希望通过本文的讨论,能够从生态翻译理论视角对昆曲翻译做出新的探讨。