检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3425)
报纸(2281)
学位论文(137)
图书(107)
会议论文(42)
按栏目分组
地方文献 (4101)
历史名人 (1798)
地方风物 (34)
红色文化 (17)
宗教集要 (17)
才乡教育 (16)
非遗保护 (9)
按年份分组
2014(675)
2012(648)
2011(543)
2010(567)
2009(504)
1993(33)
1989(36)
1981(39)
1958(4)
1957(10)
按来源分组
戏曲研究(59)
艺术评论(17)
文学遗产(13)
大众日报(6)
中国音乐(6)
书屋(6)
蒲剧艺术(1)
淮北煤师院学报(社会科学版)(1)
赣南师范学院学报(1)
学术问题研究(1)
三生石上旧精魂:浅谈《牡丹亭》的结构艺术
作者:何红霞  来源:天津市经理学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  三生  三生  结构  结构 
描述:石道姑和陈最良的"失情"就是佐证。
汤显祖《牡丹亭·闺塾》中的风俗内涵略考
作者:王政  来源:作家 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  闺塾  闺塾  风俗内涵  风俗内涵 
描述:《闺塾》是明代戏曲家汤显祖代表作《牡丹亭》中的一出,作品不长,但涉及到一些古代社会生活的习俗内涵,如养鹦鹉、做寿鞋、市井卖花,等等。这些风俗事象的源流、背景、细节及蕴含,对于观众读懂作品,十分重要
汤显祖《牡丹亭.闺塾》中的风俗内涵略考
作者:暂无 来源:作家·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  闺塾  闺塾  风俗内涵  风俗内涵 
描述:汤显祖《牡丹亭.闺塾》中的风俗内涵略考
牡丹亭》的现代跨文化制作:以《牡丹亭》在美国的舞台二度创
作者:杨樨  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  舞台呈现  舞台呈现  文本选择  文本选择  演员呈现  演员呈现  戏曲传播  戏曲传播 
描述:是戏剧舞台的内蕴、生命和灵魂。第二章从戏剧的舞台呈现上来分析美国的演出环境中戏剧美学在排演过程中的综合运用和体现,因为舞台呈现的表现传承和创新关系的重要窥视点。第三章从演员呈现角度来整合《牡丹亭
彩笔新题《玉簪
作者:越石  来源:中国民营科技与经济 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇  玉簪  牡丹亭  昆曲  昆剧  彩笔  博物馆  华文  艺术  作品 
描述:挑选<玉簪>,是因为它是昆剧生旦戏的代表,是最能表现昆剧表演精深之处的作品.尤其是岳美缇和华文漪的<玉簪>,他们的每一个配合都可以说是丝丝入扣,我敢说这是昆剧艺术的登峰造极.--白先勇
《紫钗》思想初探
作者:姚品文  来源:江西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  霍小玉  李益  牡丹亭  思想内容  太尉  爱情生活  戏曲家  悲剧性格  杜丽娘 
描述:《紫钗》是伟大的戏曲家汤显祖著名的“玉茗堂四梦”之一。过去一些研究者在论述汤显祖时,往往只推重《牡丹亭》,谈到其他几“梦”,不是评价很低,就是语焉不详。最近有人为《南柯》、《邯郸》鸣不平,但对
《还魂》古俗考
作者:王政  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  戏曲研究  牡丹亭  汤显祖  中国古代  女主人公  六个方面  民间传说  阎王  拍案惊奇 
描述:汤显祖《牡丹亭》又称《还魂》。清代吴人在《三妇评〈牡丹亭〉杂记》中一再叹服它的还魂关目为奇异之笔,并云:然则丽娘之果有其人?其实,剧中女主人公杜丽娘的因情而死、因情而生,就情节来说,也并非奇谲
论汤显祖《邯郸》的成就及其影响
作者:赵山林  来源:戏曲研究 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖全集  邯郸  黄粱梦  枕中  吕洞宾  艺术成就  牡丹亭  马致远  创作  戏曲研究 
描述:,其中被度者均为卢生。
试论《西楼》的典型意义
作者:王安庭  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 典型意义  袁于令  评注  牡丹亭  种曲  吴江派  戏曲研究  汤显祖  艺术倾向  明末清初 
描述:明末袁于令的《西楼》传奇,描写苏州才子于鹃与西楼妓女穆素徽的爱情婚姻故事。该剧写成于明万历三十九年(1611),稍后被毛晋汲古阁编刻的《绣刻演剧》第四套收入,《绣刻演剧》六套出齐
牡丹亭》两译本的文化分析
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  目的论  目的论  以充分为中心的评价标准  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言  高度浓缩的语言  真正而全面的理解  真正而全面的理解 
描述:看《牡丹亭》。人间亦有痴如我,岂独伤心是小青?”如此优秀的中国文化遗产应向世界推广。 根据德国功能学派的目的论(将“目的”这一概念纳入翻译的理论),整个翻译行为的目的决定任何翻译过程