检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(6735)
期刊文章(5720)
会议论文(123)
学位论文(66)
图书(7)
按栏目分组
历史名人 (12408)
地方文献 (126)
红色文化 (86)
地方风物 (12)
宗教集要 (9)
才乡教育 (8)
非遗保护 (2)
按年份分组
2014(6596)
2013(276)
2011(381)
2009(315)
2008(313)
2006(234)
2005(244)
2004(213)
1999(147)
1983(94)
按来源分组
其它(180)
宝钢日报(2)
南方农村(2)
苏州科技学院学报(社会科学版)(1)
出版科学(1)
西安外国语学院学报(1)
时代法学(1)
宜春学院学报(1)
大学英语(1)
中小学英语教学与研究(1)
毛主席给我题写“天天向上”的经过
作者:史洛明  来源:纵横 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 毛主席  同志  徐则浩  刘大年 
描述:徐则浩同志: 你好!接到你的信很高兴,老朋友又联系上了。 来信问:“刘大年同志曾对我讲过,‘好好学习,天天向上’是毛主席在延安时给史洛明同志题的,对此我印象很深。现在小报上转载的情况却不是这样,对吗?”
罗汝芳的教育思想
作者:罗伽禄  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗汝芳  罗汝芳  教育  教育  对象  对象  目的  目的  内容  内容  方法  方法  教师  教师 
描述:问题,他认为老师应是善之至、立人之极。他的教育思想内容丰富,值得研究。
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究
作者:高韵兰  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻  翻译  翻译策略  《牡丹事》 
描述:《牡丹亭》中译本中隐喻翻译的案例,分析了目的语与源语在结构,意象等方面的差异,分析了造成差异的原因,并提出关于戏剧中隐喻翻译方法的建议,以期对今后戏剧中隐喻的翻译有一定的借鉴和指导意义
《牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  称谓语  翻译  文化 
描述:,发话人不同,使用场合不同,可用来指示同一受话人。在翻译中汪榕培灵活变通,力争在目的语读者及文化中再现原著称谓文化之精华。
吴宓的译诗(下)
作者:陈建中  来源:外语教学与研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴宏  诗歌  翻译 
描述:本文下篇承上篇,深入赏析吴宓的译诗,如《挽歌》(安诺德),又比较吴宓与郭沫若、梁实秋对《鲁拜集》的翻译,表明吴译讲究用字、用韵和节奏,调动各种表现手段,传达原诗思想和情感。
中房协:谁也不能保证房价永远涨 政府救市目的应是撑高
作者:暂无 来源:羊城晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:中房协:谁也不能保证房价永远涨 政府救市目的应是撑高
艺术高考掀备战热潮 专家称艺术教育的目的应是
作者:暂无 来源:河南日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:艺术高考掀备战热潮 专家称艺术教育的目的应是
刘谦的魔术大连老王也能变王立巍认为:看魔术的目的应是揭秘
作者:暂无 来源:新商报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:刘谦的魔术大连老王也能变王立巍认为:看魔术的目的应是揭秘
“学习的目的应是学习”——记联合国志愿人员克里斯廷夫妇
作者:苗红军  来源:世界知识 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 志愿人员  联合国  妇女学  运动训练  里斯  学习  中国大陆  中国市场  中国女学  开放政策 
描述:星蒂娜·特纳和迈克尔·杰克逊的歌声。一群长发披肩的中国女学生极其认真又极其畅快地随着音乐摆动身躯。地板“咚咚”作响,周围有一些年长的中国教师笑咪眯地看着她们。人群中最引人注目的自然是那位异样肤色异样头发的女教师了,她便是克里斯廷。这是她为华南妇女学院开办的一个爵士舞运动训练班。
市委隆重欢送十七大代表赴京参会——魏增军普庆李焕章力军
作者:郭雄伟  来源:商洛日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:市委隆重欢送十七大代表赴京参会——魏增军普庆李焕章力军