检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(3264)
期刊文章(1054)
学位论文(47)
会议论文(35)
图书(26)
按栏目分组
历史名人 (4302)
地方文献 (54)
地方风物 (18)
红色文化 (17)
非遗保护 (16)
宗教集要 (9)
文化溯源 (5)
才乡教育 (5)
按年份分组
2014(699)
2013(243)
2012(231)
2011(347)
2010(1040)
2008(369)
2002(19)
1997(31)
1982(12)
按来源分组
铜川日报(881)
陕西日报(159)
宁波日报(30)
作家文摘报(5)
古籍整理研究学刊(3)
中国产经新闻(2)
佛学研究(1)
标准与质量(1)
山西师大学报(社会科学版)(1)
头等舱(1)
程林著的《汤显祖思想研究》一书出版
作者:暂无 来源:广西民族大学学报:哲学社会科学版 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:程林著的《汤显祖思想研究》一书出版
刘勇勤 吴宏敏 田龙设计作品
作者:刘勇勤 吴宏敏 田辉龙  来源:包装工程 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 设计作品 
描述:~~
姹紫嫣红随类赋 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
新区区扎实落实环境整治包抓部门
作者:王旭燕 陈娜  来源:铜川日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:新区区扎实落实环境整治包抓部门
行走乡间去创业——记四川籍青年和他的同事们
作者:暂无 来源:嘉兴日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述: 大学生团队在工作例会上讨论问题。 在进行企业ERP系统调试。 ■文/摄存乡林伟亚 浙江大学工程力学专业的高材生,放弃事业单位的稳定工作,来到异地打拼;人才市场上
耀州区区全面动员部署 力抓春季水果经济林建设
作者:白金文  来源:铜川日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:本报讯:在春季水果栽植战役即将打响之前,耀州区、区及早安排,周 密部署,发出了春季水果经济林建设总动员令。$$ 耀州区的总体要求是:锁定一个目标。一个月内全面完成水果栽植。算清两 笔帐。一是算清
孙家坳7户村民住宅裂缝问题引起区高度重视
作者:王冰峰袁靓  来源:铜川日报 年份:2007 文献类型 :报纸 关键词: 裂缝问题  乡政府  裂缝情况  住宅  副区长  危房  事故处理  高度重视  国土  民政 
描述:本报讯 本报3月17日反映孙家坳村7户村民窖洞裂缝的报道一经见报,立刻引起了区政府的高度重视。区区长春梅、副区长润民及乡党委乡政府有关人员立刻赶赴现场,对问题严重的7户村民以及涉及到
糟粕所传非粹美 丹青难写是精神——论王安石《明妃曲》的
作者:张小丽  来源:昆明理工大学学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 昭君  昭君  王安石  王安石  明妃曲  明妃曲  艺术独特性  艺术独特性 
描述:王安石的《明妃曲》是宋代昭君诗中影响最大者,也是历代咏昭君诗作中的名篇。它具有非常高的艺术成就和独到的艺术特色,具体体现在表现手法多样、立意新颖独到、议论精警透辟及感慨幽深委曲等四个方面。
赣南师范学院刘勇勤、吴宏敏、田龙设计作品选
作者:暂无 来源:包装工程 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:赣南师范学院刘勇勤、吴宏敏、田龙设计作品选
怀念谦同志
作者:暂无 来源:山西日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:惊闻仙逝顿生情,又叹群英落一星。 三晋开元知几许,催人岁月奈匆匆。 烽火太行初识荆,英年气壮语生风。 奔腾上党红旗卷,合作花开别样红。 兴晋富民枫叶丹,励精图治壮河山。 倾心发展工农业,八字方针谨又严。 卓识远谋思路新,基层万象调研勤。 典型引路开生面,阡陌青葱岭自春。 胸怀坦荡德声