检索结果相关分组
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词策略的角度
作者:孙小春  年份:2007 文献类型 :学位论文
描述:昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词策略的角度
昆曲文化传承与保护中的“白先勇现象”研究
作者:翚丽  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 白先勇  青春版《牡丹亭》  新版《玉簪记》  昆曲  文化产业 
描述:昆曲的制作、传承和创新进行了分析和研究,同时深入研究白先勇团队采取的昆曲宣传和保护的具体方法和途径,并探究和论述了白先勇提出的“昆曲新美学”之昆曲创新和保护理念对我国当今昆曲生存和发展的借鉴意义。
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
作者:樊静华  来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境  语境  文化语境  文化语境  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学
文化细读:北美学界明清传奇研究的新模式
作者:何博  来源:戏曲研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化诗学  明清传奇  文本细读  中国古典戏曲文学  文学研究  牡丹亭  桃花扇  新历史主义  文学理论  文学文本 
描述:独特性、文本的独立自主性,崇尚文学研究的客观性,并带有形式主义特点的‘文本细
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
作者:赵征军  来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  文化系统  文学交流史  英译  译介 
描述:《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
《牡丹亭》英译本中的文化意象研究现状分析
作者:王子慕  来源:新校园(中旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  文化意象  翻译策略 
描述:戏剧作为一种包揽中国古代各种韵文形式的文体,其包含了大量的文化意象。在《牡丹亭》中,文化意象的运用更是比比皆是。本文主要对《牡丹亭》英译本中文化意象的翻译策略进行概括性综述。
汉唐乐史图像研究的多元文化视角
作者:李荣有  年份:2009 文献类型 :会议论文 关键词: 汉唐乐史  金石学  考古学  图像学  艺术学 
描述:研究,力求在精神上返回到汉唐时期的历史文化背景之中,重新体验、感受和重构汉唐时代的乐史文化形态,进而从更加深入的层面探讨各种艺术形态形成和发展衍变的基本规律。
专家研究认为草原文化应是中华文明三大主流之一
作者:李欣玉  来源:草业科学 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 草原文化  中国  农业生活  游牧文化 
描述:辽阔的草原,是我国远古先民长期繁衍生息的地方。位于大青山南麓的大窑遗址,距今约有50万年,记述了原始先民狩猎为主、采集为辅的生活;兴隆洼文化、红山文化反映了以聚落形式定居的农业生活;匈奴建立的草原
星汉灿烂 若出其里——《中国鼓文化研究》述评
作者:李成渝  来源:音乐研究 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化  少数民族文化  述评  中国少数民族  民间艺术  星汉  文化研究  分类法  《周礼·地官》  传承与演变 
描述:鼓,是中国最古老的乐器之一。《诗》“击鼓其镗”、“坎其击鼓”、“鼍鼓逢逢”是距今两千多年前遥远的鼓声;而鼓的出现,却在那比之更加遥远的年代。《中国鼓文化研究》严昌洪、蒲亨强著,广西教育出版社出版
二○一○年宋辽夏金文化研究论著目录
作者:王蓉貴  来源:宋代文化研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化研究  宋代文化  古籍出版  出版社  古代法制  北宋前期  纪念文集  季报  唐宋  王安石 
描述:二○一○年宋辽夏金文化研究论著目录