检索结果相关分组
名家写作故事(
作者:暂无 来源:获奖作文选萃(小学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 故事  写作  名家  王安石  “绿”  “到”  “过”  “满” 
描述:王安石写过一首题名“泊船瓜洲”的诗:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?”第三句那个“绿”字,使全诗增色不少。而这个字眼,并非妙手偶得,而是经过再三吟哦,选用过“到”、“过”、“入”、“满”等字,都觉得不够理想,一想再想
王安石“不足”质疑
作者:暂无 来源:编辑参考 年份:1986 文献类型 :期刊文章
描述:王安石“不足”质疑
翰墨旧事(
作者:斯舜威  来源:书法 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 师范学堂  《仪礼》  著名学者  胡小石  李瑞清 
描述:一九0六年九月,胡小石考取两江师范学堂预科,翌年二月插班入农学博物分类科,一次,学堂监督李瑞清亲自出题测试,题目撷自《仪礼》,胡小石父亲胡季石出于清末著名学者刘熙裁门下
白饭与三毛饭
作者:暂无 来源:廉政瞭望 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 三毛  《资治通鉴》  王安石  苏东坡  司马光  草稿  主人  著述 
描述:记得。隔日两人再见。王安石问,近来有何著述?贡父回答.在写兵论。乃将王安石草稿复述一遍。王安石大窘,默默地将自己的草稿撕掉。他断没有想到,刘说的就是自己写的。
清道人年谱()
作者:曾迎三  来源:内江师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:清道人年谱()
王安石难苏东坡
作者:雅敏  来源:小学生作文辅导·作文与阅读 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:王安石—难苏东坡有一天,苏东坡去看望宰相王安石,恰好王安石出去了。苏东坡在王安石的书桌上看到了一首咏菊诗的草稿,才写了开头两句:西风昨夜过园林,吹落黄花满地金。
传统版《牡丹亭》京城赢得喝彩 苏式“原”引来千余观众
作者:刘欣  来源:苏州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 本报北京专电 (特派记者 刘欣)昨晚,苏州昆剧传习所“纪念昆曲申遗十周年专场演出”之“传统版《牡丹亭》”在北京中山公园音乐堂上演,千余观众观看了演出。至此,包括前晚“泰山北斗映蓝天”在内的“纪念昆曲申遗十周年专场演出”圆满落幕。“传统版《牡丹亭》”传自传习所“传”字辈艺人沈传芷、姚传芗,由苏州昆
老专家质疑《牡丹亭》昆不浓主演史依弘:我们态度很严谨
作者:暂无 来源:潮州日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 近日,北方几家媒体刊出著名昆曲表演艺术家蔡正仁和张静娴对史依弘、张军主演的昆曲《牡丹亭》提出批评意见的文章后,该剧主演史依弘对老艺术家及网友的批评作出了回应。同时,主持人曹可凡在微博发文力挺《牡丹亭》。该微博立即引来网友的一片议论声。 “我们态度很严谨” 史依弘在接受采访时表示,老艺术家们
译意与译:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意     
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译不可兼得的情况下,译是他翻译的主旨和目标取向。在译过程中,他不拘泥于原作的表达形式
“苏美”让市民餐桌菜肴更美——访江苏苏美食品有限公司总经
作者:暂无 来源:淮安日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:■季芳 “与往年相比,今年的‘农展会’规模更大、规格更高、参展项目更多。”在喧闹的展会现场,江苏苏美食品有限公司总经理陈奎喜悦之情溢于言表。“我们“苏美”从第一届就参加由淮安日报社承办的农展会,今年已经是第三次参展了。” 临近年关,正是老百姓置办年货的大好时节,由淮安日报社承办的淮安优质农副产品