检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(890)
学位论文(522)
图书(118)
会议论文(53)
报纸(35)
按栏目分组
历史名人 (1312)
地方风物 (118)
地方文献 (115)
非遗保护 (33)
才乡教育 (17)
文化溯源 (11)
宗教集要 (11)
红色文化 (1)
按年份分组
2012(130)
2011(124)
2010(117)
2009(104)
2008(93)
2007(95)
2005(71)
2004(68)
2001(38)
1987(19)
按来源分组
其它(613)
人民音乐出版社(8)
中央音乐学院出版社(4)
外语与外语教学(3)
档案管理(3)
天津人民出版社(2)
齐鲁书社(2)
新疆人民出版社(1)
晋中学院学报(1)
巴蜀书社(1)
江西古镇中的戏曲活化石——江西广昌“孟戏”研究初探
作者:张天彤  来源:中国音乐 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾家“孟戏”  刘家“孟戏”  海盐腔 
描述:系前任系主任徐晓琳教授等八人组成的专家组赴江西广昌县考察“孟戏”。
的是方家之论:读毛礼镁新著《江西广昌孟戏研究》与《江西傩及
作者:周育德  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 目连戏  海盐腔  江西  弋阳腔  广昌  戏曲声腔  民俗文化  戏曲研究  学术成果  戏曲史 
描述:北京有一对老夫妇刘乃崇和蒋健兰,他们五十余年的戏曲评论正以《老俩口说戏》为书名一本又一本地出版。南昌也有一对年过古稀的老夫妇流沙和毛礼镁,他们以江西戏曲为根基,从事戏曲史论研究半个多世纪,创获
江西广昌“孟戏”声腔曲牌中的“海盐腔”遗音研究
作者:高赟  来源:黄河之声 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟戏  声腔  音乐特点  遗音 
描述:遗响。因此,本文主要对赤溪曾家、大路背刘家"孟戏"声腔曲牌中的海盐腔遗音作进一步的研究
鲁山县背孜乡高装故事的艺术特征及传承发展研究
作者:李翔  来源:芒种 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国民族民间舞蹈  艺术特征  鲁山县  故事情节  河南省  表演  文化底蕴  平顶山  文化特色  历史悠久 
描述:河南省境内的民间舞蹈形式繁多,内容各异,具有浓厚的中原文化特色。根据1985年全省民间舞蹈统计表明,现存的种类大约有八十五种,由此可见,河南民间舞蹈的广泛性、丰富性在全国都是罕见的。平顶山作为河南省中南部的主要城市,历史悠久,具有丰厚的民间文化底蕴,其中,民间舞
“千古一村”乐考察与研究安流坑“乡射遗乐”的
作者:吴凡  来源:中国音乐学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 生存环境  历史渊源  乐班组合  演奏风格  “非遗”出路 
描述:“乡射遗乐”已成功申报江西省第二批省级非物质文化遗产。地图上一个小小的流坑村,被列为国家级文物保护单位,被誉为“千古一村”;这里又孕育出独具特色的“乡射遗乐”。其演奏形式和古朴的音乐风格,堪称民间艺术奇葩。
崑劇《牡丹亭》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:陳怡如  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 崑劇  牡丹亭  舞台美術  表演 
描述:多樣的成果,透過對《牡丹亭》演出經驗的研究,除了回顧二十餘年以來的成果,亦可一窺崑劇在當代,要重新演繹一部經典作品時,舞台美術設計所把握的原則和表現特色。期望能夠對《牡丹亭》與崑劇舞台美術方面的研究
性别视角下的杜丽娘式叙述:“生死之恋”模式研究
作者:景楠  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 性别  《牡丹亭》  杜丽娘  生死之恋 
描述:前沿性的成果,但仍然存在着一些不足:关注文学中女性问题有余,对文学要素的性别分析不足;以女性创作研究见长,女性阅读研究不足;现代文学研究成就卓著,古代文学研究相对薄弱等。基于此,屈雅君教授主持
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
崔莺莺、杜丽娘、林黛玉的戏曲舞台艺术形象之比较研究
作者:楼凝之  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏曲  《西厢记》  青春版《牡丹亭》  《红楼梦》  剧本  音乐  表演 
描述:特点、戏剧美学特征这三个角度出发对京剧《西厢记》、昆剧《牡丹亭》、越剧《红楼梦》这三部作品中的女主人公舞台艺术形象进行比较研究,主要结合文学性与戏曲音乐、表演等特征来对三位女性形象进行比较分析,重点
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究