检索结果相关分组
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文  互文  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文翻译  互文翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文
因情识得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
作者:程建忠  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:因情识得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
相山公安分局“两宫”广场退赃 355起侵财案件告破
作者:暂无 来源:淮北晨报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:相山公安分局“两宫”广场退赃 355起侵财案件告破
从朱陆异同到朱王异同:以理、、心、知四个范畴为中心
作者:毕游  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 宋明理学  范畴  朱熹  陆九渊  王阳明 
描述:”的,无需向外求索,因此不需要宇宙论,“格物致知”也并非获得“理”的必要条件。同时,由于朱学有严格的形而上的理论框架,因此“”是连接形而上之“理”与形而下之“心”的中间范畴,发挥着道德本体的重要作用
痴情两公子 风华二词人:晏几道与纳兰德词之比较
作者:吕菲  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 诗词  诗词  古典诗歌  古典诗歌  文学研究  文学研究  晏几道  晏几道  纳兰  纳兰 
描述:北宋的晏几道和清朝纳兰德是在词史上有着重要地位的词人,他们都是痴情的公子,在身世、禀赋、才华、性格与人生价值取向上也有很多相似的地方,又均以小令见长,所以在词学研究中也就具有相当大的可比性。本文
胡布四共識 推進建設關係
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2006 文献类型 :报纸
描述:胡總說,要全面推進21世紀中美建設關係,認為一個良好的中美關係不僅對兩國人民,而且對亞太地區和全世界的和平穩定及發展,具有重要的意義。 此外,胡總當地時間20日晚在華盛頓出席了美國12個友好團體
中国奢侈品消费呈现“低龄化”(市场观察)炫耀消费特征明显
作者:黄鹤 穆静  来源:人民日报海外版 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:根据最新公布的《世界奢侈品协会2010—2011年度官方报告》称,截至2010年底,中国内地奢侈品市场消费总额已经从2009年的94亿美元攀升到2010年的107亿美元。中国已成为全球奢侈品消费最快增长国,预计将在2012年超越美国占据全球奢侈品消费额首位。对于全球奢侈品制造商来说,中国不仅代表着每
最高法原副院长落马震惊司法界 黄松有被称“贪”
作者:暂无 来源:东亚经贸新闻 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:黄松有是我国建国以来,司法系统内因涉嫌贪腐而落马的最高级别官员 2008年10月28日,一条引起轰动的新闻从北京传出:当天,全国人大常委会经表决,免去黄松有的最高人民法院副院长、审判委员会委员、审判员职务。同时,新华网的消息透露,黄松有涉及广东一起金额高达4亿元人民币的经济案,已被中纪委“双规”。