检索结果相关分组
〈游园惊梦〉的身体美学
作者:暂无 来源:中国现代文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 游园惊梦  身体美学  牡丹亭  文化  认同 
描述:〈游园惊梦〉的身体美学
班春.劝农
作者:刘康宁  来源:今日科苑 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 班春  劝农  民俗  文化  汤显祖 
描述:,在新时期绽放出新的光彩,有一定的历史和文化价值。
班春·劝农:浙江遂昌民间特色风俗考
作者:刘康宁  来源:今日科苑 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 班春  劝农  民俗  文化  汤显祖 
描述:,在新时期绽放出新的光彩,有一定的历史和文化价值。
临川文化研究的又一朵奇葩——《临川近现代文化史》问世
作者:文而  年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:临川文化研究的又一朵奇葩——《临川近现代文化史》问世
曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人汪班教授
作者:怡惋  来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲艺术  《牡丹亭》  西方观  田纳西·威廉斯  《欲望号街车》  纽约  中西文学  杜丽娘  文学翻译  服务人员 
描述:曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人汪班教授
历史闪回着的黄袍——宋代的文运昌盛与书院文化勃然大兴
作者:李海燕 许小轩  来源:江西画报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 书院文化  江书院  宋代  白鹿洞书院  闪回  江西  历史  陆九渊  大兴  理学 
描述:经典.自己做了皇帝。这领加在武将身上的黄袍.从此被浓墨重彩地写进了史籍之中。
儒学文化体系下的戏剧尝试:论汤显祖《邯郸记》的“情”
作者:董晔  来源:戏剧文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸记  邯郸记  人性  人性      调整  调整 
描述:《邯郸记》是汤显祖文学思想、哲学思想成熟的结晶。汤显祖力图用合"理"之情来唤醒世人,从而挽救败坏的世风与腐败的政治,体现了汤显祖在儒学文化体系下对当时社会思想状况进行调整的一次尝试。
从接受美学角度研究《牡丹亭》的翻译
作者:杨佩  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 接受美学  《牡丹亭》  期待视野  视阈融合  空白点  审美距离 
描述:多的“重合点”以实现目标读者与文本的视阈融合则从语音、词汇、句法三个层面进行研究;对文本的“空白点”的处理在翻译的过程中是保留还是“具体化”这是第三个方面;如何调整审美距离则注重从适应读者的语言习惯、文化
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧翻译
作者:李晓静  来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  译文比较评析  译文比较评析  戏剧翻译  戏剧翻译 
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
翻译和中国文化:汪榕培教授访谈录
作者:黄新炎  来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译家  中国文化  上海外语教育出版社  访谈录  汪榕培  典籍英译  《大中华文库》  《邯郸记》 
描述:《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译翻译家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,翻译完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖