检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3992)
报纸(2313)
学位论文(604)
图书(200)
会议论文(98)
按栏目分组
地方文献 (4089)
历史名人 (2786)
地方风物 (136)
文化溯源 (94)
非遗保护 (56)
宗教集要 (24)
才乡教育 (20)
红色文化 (2)
按年份分组
2014(803)
2013(480)
2012(771)
2010(643)
2009(582)
2008(616)
2007(427)
2006(285)
2005(244)
2004(206)
按来源分组
其它(804)
苏州杂志(17)
文化艺术研究(13)
苏州教育学院学报(6)
时代文学(6)
北方文学(下半月)(3)
山西师大学报(社会科学版)(2)
延边教育学院学报(2)
对外传播(2)
政大中文学报(1)
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍  文学译介  牡丹亭  经典化  边缘化 
描述:,它们都未得到目标语读者的充分肯定。以白之为代表的英美文化系统生产的《牡丹亭译本仍处于绝对的主宰地位,国内各译本目前仍然无奈的处于“边缘化”状态。“经典化”与“边缘化”的强烈对比实际上言说了《牡丹亭》国家
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  翻译美学  意境  美的再现 
描述:表明,汪榕培教授的《牡丹亭》英译本尽管不能与原文的意象一一对应,但力求意境的最大相似化并使译文具有同原文等同的音美效果。他的译本在保全语义基础上,一定程度上成功传递出形式系统的音美、形美和非形式系统
文学经典创作接受研究困境及其对策:以《牡丹亭》为主的阐释
作者:张岚岚  来源:福建师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 经典  创作接受  困境  对策 
描述:路径切入来进行深入分析,才能充分发掘和展现经典创作接受的多方面研究价值.
基于语料库的译者风格研究:以《牡丹亭》的两个英译本为例
作者:陈建生 刘刚  来源:天津外国语大学学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 语料库翻译学  译者风格  牡丹亭》英译本 
描述:运用语料库翻译学方法,对明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》汪榕培的英译本和Birch的第一版英译本中的译者风格进行研究.采用定量和定性相结合的研究方法,对所建立的两个英译本平行语料库中的标准化类符形
青春版《牡丹亭》角逐文華獎驚艷孔孟故里傳承昆曲經典精神
作者:暂无 来源:香港文汇报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 青春版《牡丹亭》演出劇照 于永傑 攝 香港文匯報訊(記者 于永傑 山東報道)10月18日、19日,由蘇州昆劇院精彩演繹的青春版《牡丹亭》(精華本),在山東濟南省會文化藝術中心上演,這是該劇
浓郁的乡土风情:《本命年回想》与《端午日》对比赏析
作者:毛建初  来源:中学语文 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 乡土风情  沈从文  民俗风情  端午节  民俗文化  风土人情  重要组成部分  刘绍棠  丰富内涵  独特魅力 
描述:出壮观的赛龙舟场面,言语不多但却尽显其描绘地域美和风土人情之美的独特技巧。而被称
应是“五脊六兽”!
作者:杨昌俊  来源:咬文嚼字 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 八旗子弟  积极性  编译  溥仪  出版社  婚庆  文化  史实  没落  国文 
描述:闹。"(第43页)其中的"五计六受"让人
孙桐生与汤显祖及其《牡丹亭》:晚清蜀中学者孙桐生研究
作者:程建忠  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 孙桐生  汤显祖  牡丹亭  至情 
描述:同的人生观与"人情"观,使生活在不同时代的两位著名作家和学者成为了思想和情感的旷世知音。
实景园林昆曲与舞台昆曲的艺术创作比较
作者:张冉 夏华  来源:戏剧丛刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 园林  《梦回.牡丹亭  艺术创作  比较 
描述:该剧2012年内还将
学校文化应是一种什么样的文化
作者:胡贵勇  来源:中小学校长 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 学校文化  学校教育  教师发展  地方文化  学生成长  关注学生  学生为中心  发展目标  教育教学  教学行为 
描述:关注学生的成长,所以,学校文化就应该是促进学生成长成才的成长文化