检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2548)
报纸(1998)
学位论文(117)
图书(77)
会议论文(33)
按栏目分组
地方文献 (3917)
历史名人 (854)
文化溯源 (1)
宗教集要 (1)
按年份分组
2014(533)
2013(324)
2012(574)
2011(440)
2009(428)
2008(480)
2007(301)
2006(170)
2005(144)
2003(73)
按来源分组
人民日报(36)
光明日报(31)
文化交流(13)
大舞台(12)
世界遗产(3)
音乐生活(2)
明日风尚(生活态度)(2)
音响世界(1)
廉政瞭望(1)
环球花雨(1)
浅析青春牡丹亭》英译字幕特点和方法:李林德教授译本
作者:徐卿卿  来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春牡丹亭  字幕  联合国教科文组织  非物质文化遗产  译本  教授  李林  英译 
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识的掌握,是对其综合能力的考量。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
牡丹亭
作者:汤显祖  年份:2014 文献类型 :图书
描述:牡丹亭
牡丹亭
作者:暂无 来源:读写月报(初中版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹  《诗经》  春光 
描述:[剧种]昆曲,[剧情]南宋南安太守杜宝。一心要把爱女杜丽娘培养成大家闺秀。聘请府学生员陈最良为师。命丫环春香伴读,以《诗经》向丽娘灌输“后妃之德”。与父母愿望相反,丽娘一心向往自然。面对大好的春光。丽娘深感闺中寂寞。遂与春香同去花园游玩。
王安石传 经典图文
作者:梁启超  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 王安石  1021  1086  传记 
描述:作为千年不遇的杰出人士,生前却被世人责难,死后数代都不能洗刷骂名,在西方有英国之克伦威尔,在中国则有宋代王安石。千百年来,王安石被骂作集一切乱臣贼子之大成的元凶。其实,他是数千年中华文明史上少见的完人。其德量汪然若千顷之陂,其气节岳然若万仞之壁,其学术集
中国音乐史料 第六册 (第二
作者:杨家骆  年份:2014 文献类型 :图书
描述:中国音乐史料 第六册 (第二
组图/ 水漫金山寺现实
作者:暂无 来源:香港大公网 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:组图/ 水漫金山寺现实
胡布通电话 中英文报道对照
作者:暂无 来源:文汇报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:胡布通电话 中英文报道对照
网茧与飞跃之间:论汤显祖之心态发展历程及其创作思维
作者:黄莘瑜  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖    牡丹亭  南柯记  邯郸记 
描述:」觀點下情理論述的解釋存有相當距離。更何況《牡丹亭》、《南柯記》、《邯鄲記》這三部完成年份相當集中的作品,不論題材或風格都有很大的落差;尤其主角之「情」的表現,有著近乎相反的發展。這是否意味湯氏
从莎士比亚和汤显祖看中西戏剧差异
作者:祁杰夫  来源:管理学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  汤显祖  牡丹亭  罗密欧与朱丽叶  中西戏剧 
描述:面都存在着差异,正是这些差异造就了中西戏剧各自的精彩。