-
明清江南闺阁女性的《牡丹亭》阅读接受
-
作者:董雁 来源:东方丛刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 阅读接受 闺阁女性 明清江南 女性情感 杜丽娘 女性阅读 评点者 汤显祖 江南地区
-
描述:晚明汤显祖脍炙人口的传奇剧《牡丹亭》,在当时造成文人学士案头无不置一册的风潮,这股风潮一直延续到清代,其间改本续本屡出不穷,评点、转引者更是不胜枚举。而《牡丹亭》在明清江南闺阁女子中造成的热烈反响,尤为惊人。娄江女子俞二娘为一曲
-
《牡丹亭》的至情思想与明清女性情感教育
-
作者:谢拥军 来源:厦门教育学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲小说研究 戏曲小说研究 汤显祖 汤显祖 牡丹亭 牡丹亭 至情思想 至情思想 女性情感教育 女性情感教育
-
描述:变着明清女性的精神面貌。
-
解读汤显祖《邯郸记》中的女性形象
-
作者:郑艳玲 来源:兰州学刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 汤显祖 《邯郸记》 《邯郸记》 女性形象 女性形象 崔氏 崔氏
-
描述:汤显祖的《邯郸记》中的女性形象崔氏具有鲜明的自我意识、独特的性格内涵和形象魅力,充满时代特色。作品通过崔氏这个女性形象,放大了卢生的贪婪和欲望、突出了人性的灰暗和扭曲、凸现了士人的道德沦丧
-
莎士比亚与汤显祖笔下的经典女性人物对比
-
作者:梁军童 来源:工会论坛(山东省工会管理干部学院学报) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚 汤显祖 女性人物
-
描述:莎士比亚和汤显祖作为同一时代的人文主义推动者,塑造了很多栩栩如生的经典女性形象。他们笔下的女性都具有强烈的婚姻自主意识,并敢于争取自己的婚姻幸福。这些女性也是整个作品的中心,操纵着故事的发展。
-
论晏殊词中的女性形象
-
作者:李蔚 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊 晏殊 珠玉词 珠玉词 女性形象 女性形象 女性观 女性观
-
描述:北宋前期著名词人晏殊的《珠玉词》中描绘了众多女性形象,本文从少容貌具体刻画,多动作神情描写、人景相融,心曲款款、轻柔仙女,端庄品质这三个方面具体分析其词作中的女性形象特征,从而概括出晏殊进步积极高雅
-
论魏玩笔下的女性主体意识
-
作者:赵玲玉 来源:网络导报(在线教育) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 魏玩女性主体意识 自言体含蓄
-
描述:要的文学地位,并深刻地影响着其后的女性词者的写作和主体意识的产生.
-
晏几道眼中的女性形象分析
-
作者:孙娅男 来源:西江月 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 闺音词 晏几道 女性形象 创作心理
-
描述:心思细腻,能充分表达女性内心的心境,但是也有但是人们一些传统落后的思想。在矛盾的中看到其闺音词下小山的自我情感。
-
社工视角下对北泉村板凳龙文化的保护
-
作者:徐金燕 徐金娥 来源:商情 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 板凳龙文化 发展现状 问题治理
-
描述:板凳龙文化是巴渝地区的特色文化,又是非物质保护文化之一,然而在现代社会新文化元素的冲击下,日渐淡出人们的视线中里.它的生存状态不容乐观.本文对澄江镇板凳龙为研究对象,通过田野式、访谈法对板凳龙文化面临问题进行研究,运用专业的社工方法对板凳龙文化进行保护提出对策和建议.
-
社会符号学视角下的《牡丹亭》英语译本对比研究
-
作者:许方圆 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 社会符号学翻译法 对等
-
描述:的心理价值取向。作为一部中国传统戏剧,《牡丹亭》一百多年来一直为西方文化界所关注,为中西文化交流的一座重要桥梁,其主要表现方式,一为昆曲在国外的公演,一为《牡丹亭》戏剧文本译介。昆曲《牡丹亭》公演已经不断在世界各国掀起轰动,但是《牡丹亭》戏剧文本的译介相比较而言还没有达到应有的程度。现存的《牡丹亭》译本中最有影响力的当数Cyril Birch的译本和汪榕培的译本,两个译本年代不同,侧重点也不同,生动而又深刻地反映了中国文化在本土译者和外语译者心目中的不同理解,而这种不同理解又影响乃至左右着外语读者对《牡丹亭》的接受和欣赏,从而进一步影响制约着中西文化交流。本文即从此出发,就两个译本的同异进行比较,采取的比较方法论是社会符号学翻译法,尤其侧重于奈达的翻译对等理论。社会符号学翻译法因其对社会...
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者