-
《邯郸记》里的海南烙印
-
作者:暂无 来源:海南日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:因为当时际遇与心理需求的相契合,琼州之行已然成为汤显祖人生中的一段重要经历,海岛的自然与人文景观给他留下了深刻的印象,为以后的戏曲创作积累了素材。 人散曲未终。那些历史的深重脚步和海岛的风俗画卷
-
《邯郸记》中的官称及其英译
-
作者:汪榕培 来源:英语研究 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 《邯郸记》 官称 官称 英译 英译
-
描述:《邯郸记》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。
-
《<邯郸记>的喜剧意识》读后
-
作者:汪志勇 来源:中国文学研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章
-
描述:《<邯郸记>的喜剧意识》读后
-
论明清时期《邯郸记》的演出
-
作者:尹蓉 来源:戏曲艺术 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄粱梦 黄粱梦 科举 科举 吉祥戏 吉祥戏 世俗化 世俗化
-
描述:《邯郸记》是汤显祖最后一部传奇作品,也是一部有关八仙的神仙道化剧。其中的《度世》、《西谍》、《死窜》、《仙圆》演出最为频繁。但明清时期,官场忌演《邯郸记》,这是既与当时科举竞争激烈有关,也是道教文化
-
英译《邯郸记》选场(四)
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 英语 文学翻译 文化内涵
-
描述:英译《邯郸记》选场(四)
-
英译《邯郸记》选场(三)
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 中国 戏剧文学 当代
-
描述:英译《邯郸记》选场(三)
-
英译《邯郸记》选场(二)
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 中国 戏剧文学 当代
-
描述:r family members all stop at my innwhen they come and go. Some travelling merchants also take a rest and have meals here. Now that it' s time for refreshments,I'll wait and see if there are any guests today.
-
英译《邯郸记》选场(五)
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 文学翻译 英语 翻译方法
-
描述:英译《邯郸记》选场(五)
-
试论汤显祖对曹雪芹的影响
-
作者:徐又良 来源:复印报刊资料(《红楼梦》研究) 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖诗 曹雪芹 红楼梦 邯郸 意谓 传统思想 封建统治者 自然神 禁欲主义 理想境界
-
描述:,读之堪合此回,故绿之以待知音:‘无情无尽却情多,情到无多得尽么。解到多情情尽处,月中无树影无波。’”这是说《红楼梦》有的章节跟汤显祖诗意相符。庚辰本第三十九回眉批又云:“此从《还魂记》套来。”意谓
-
怵目惊心的噩梦 鲜血淋漓的现实——论汤显祖的《南柯记》和
-
作者:徐洪火 谢剑飞 来源:天府新论 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邯郸记》 《南柯记》 卢生 汤显祖 怵目惊心 鲜血 徐阶 首辅 《牡丹亭》 《临川四梦》
-
描述:看重《二梦》的。 至《南柯》,《邯郸》二记,则渐削芜纇,俯就矩度,布格既新,遣词复俊。 其掇拾本色,参错丽语,境往神来,巧凑妙合,又视元人别一蹊径,技出天纵, 匪由人造。