-
晏欧联章词例释及考辨
-
作者:沈义芙 来源:赣南师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 联章词 晏殊 荷花 例释 欧阳修 通联 荷叶 考辨 采莲 木兰花
-
描述:至于普通联章,则不拘种种,只以词意一章未尽,遂尔多章相联者即是,又分演故事联章与非演故事联章两种,尤以非
-
章惇与曾布、蔡卞交恶及其对绍述政治的影响
-
作者:汪天顺 来源:中国史研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋 北宋 章惇 章惇 曾布 曾布 蔡卞 蔡卞 交恶 交恶 绍述 绍述
-
描述:期历史进程中所扮演的政治角色。
-
虞集出入奎章阁的诗史意义
-
作者:唐朝晖 来源:华南师范大学学报·社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 元代 元代 虞集 虞集 奎章阁 奎章阁 诗史 诗史
-
描述:1329年虞集进入奎章阁,成为元代诗坛的核心人物,以他为代表的典雅平和之诗取代前期的故国旧君之叹。1333年,虞集离开奎章阁,随即失去了文坛的宗主地位,以其为核心的奎章阁文人群走向衰落,他所倡导
-
“高校立章”不应是一种艰难尝试
-
作者:暂无 来源:教育 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 高校 行政化管理模式 中国高教 尝试 直言不讳 老生常谈 章程 艰难 令人满意 大学
-
描述:然玉2012年1月26日在《新闻晚报》撰文指出:中国高教不能说完全令人满意,不仅民众抱怨已久,官方层面也直言不讳。至于症结所在,老生常谈的看法是:"行政化消解大学活力"。如今,借着"启动高校章程制定"的契机,教育部意欲重梳"主管者与校方"的关系。凡此一连串举动,当然可被
-
《奎章政要》真伪及虞、揭关系辨析
-
作者:邱江宁 来源:南京师大学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《奎章政要》 《太平政要》 揭傒斯 虞集 《范先生诗序》
-
描述:.人们以揭斯在《范先生诗序》中所提供的虞集关于“元诗四家”的诗评为导火索,对虞、揭关系的解读逐渐偏离事实,引发出许多讹谬.
-
和李焕章先生咏明月照相江原玉
-
作者:吴水棠 来源:荔乡情 年份:1998 文献类型 :期刊文章
-
描述:和李焕章先生咏明月照相江原玉
-
章士钊:1919年即称毛泽东有帝王相
-
作者:暂无 来源:人物汇报 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:章士钊:1919年即称毛泽东有帝王相
-
《周礼·籥章》与周部族的岁时活动
-
作者:付林鹏 来源:民族艺术 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 籥章 先周 《七月》 岁时
-
描述:蜡祭等岁时礼仪活动的奏乐。更为重要的是,通过对籥章岁时奏乐活动的考察,可以解决《七月》与《豳诗》、《豳雅》、《豳颂》之间的关系,使聚讼已久的诗经学案获得一个比较合理的解释。
-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
-
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
-
作者:曹华径 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想 韦努蒂翻译思想 异化 异化 归化 归化 翻译中的文化处理 翻译中的文化处理 汪榕培之英译版《牡丹亭》 汪榕培之英译版《牡丹亭》
-
描述:以及文化侵略,以“异化”的翻译方法来抵抗目标语文化的价值观。本文的研究动机主要是韦努蒂的翻译理论在翻译领域的贡献与不足。并且结合汪榕培英译版的牡丹亭为个案,指出韦努蒂的翻译理论在翻译实践中,尤其是带有