检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(67)
报纸
(56)
学位论文
(9)
会议论文
(2)
图书
(1)
按栏目分组
历史名人
(92)
地方文献
(37)
红色文化
(3)
才乡教育
(1)
宗教集要
(1)
地方风物
(1)
按年份分组
2014
(34)
2012
(9)
2009
(9)
2006
(4)
2002
(3)
2001
(6)
1990
(3)
1987
(1)
1985
(1)
1983
(1)
按来源分组
其它
(10)
周易研究
(3)
华中师范大学研究生学报
(1)
东方今报
(1)
社会科学战线
(1)
江汉论坛
(1)
吉林大学社会科学学报
(1)
中国艺术
(1)
琼州大学学报
(1)
新闻知识
(1)
相关搜索词
道统
王安石
吴澄
北宋
创作者
唯物主义
孔颖达
先天易
宾主
裂缝延伸
大象
《牡丹亭》
周亮工
四六文
生产能力
社会参与
张达旭
前列腺炎
名气
月体纳甲
中国象棋
图书馆
慢性
中医药疗法
女贞子
多尿
吴炳
典籍英译
哥伦比亚
首页
>
根据【检索词:汪象旭】搜索到相关结果
135
条
互文性与
汪
榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:
李学欣
来源:
语文学刊:外语教育与教学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
典故翻译
典故翻译
欠额翻译
欠额翻译
互文性
互文性
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
本文从互文性角度分析了
汪
榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
译意与译味:读
汪
榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:
李瑞凌
来源:
西南农业大学学报(社会科学版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪
榕培
汪
榕培
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭·闺塾》
译意
译意
译味
译味
描述:
汪
榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式
试论文学典故的翻译策略:读
汪
榕培英译《牡丹亭》
作者:
杜丽娟
来源:
琼州学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》英译本
《牡丹亭》英译本
文学典故
文学典故
翻译策略
翻译策略
描述:
本文结合
汪
榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以
汪
译《牡丹亭》为例
作者:
林佳
来源:
经营管理者
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
图式理论
图式理论
文化负载词
文化负载词
翻译策略
翻译策略
描述:
个方面探讨文化负载词的翻译策略。
也谈翻译补偿--浅析
汪
榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:
叶玮玮
杨俊光
来源:
海外英语(上)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪
榕培
《邯郸记》
翻译补偿
语言层面补偿
描述:
希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析
汪
榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:
叶玮玮
杨俊光
来源:
海外英语
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪
榕培
《邯郸记》
翻译补偿
语言层面补偿
描述:
希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
中曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人
汪
班教授
作者:
怡惋
来源:
中国戏剧
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
昆曲艺术
《牡丹亭》
西方观
田纳西·威廉斯
《欲望号街车》
纽约
中西文学
杜丽娘
文学翻译
服务人员
描述:
中曲西拍──记纽约昆曲文化架桥人
汪
班教授
联合国青年大会8月4日至8日召开临川一中学子
汪
昕将赴纽约参会
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2010
文献类型 :
报纸
描述:
□饶礼喜实习生朱丰华晚报记者邓和平 晚报讯经过与全国各地优秀学生的激烈角逐,临川一中学生
汪
昕旸于日前顺利入选第7届联合国青年大会正式代表,将由北京飞赴美国,参加于8月4日至8日在纽约联合国总部
龙开胜书法字帖五种 清
汪
中黄鹤楼铭并序
作者:
龙开胜书
来源:
中国书店
年份:
2010
文献类型 :
图书
描述:
龙开胜,北京书法家协会副主席。其书法作品以古为本又融汇创新,在深入传统的基础上形成了自己的风格,体现了艺术中雅俗共赏的审美特征。
周帆新
汪
焕章为次男康振小女李浩订婚启事
作者:
暂无
来源:
宁波日报
年份:
1949
文献类型 :
报纸
描述:
周帆新
汪
焕章为次男康振小女李浩订婚启事
首页
上一页
8
9
10
11
12
13
14
下一页
尾页