-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
-
从青春版《牡丹亭》看昆曲继承与古典文化的关系
-
作者:暂无 来源:当代人(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊文章
-
描述:从青春版《牡丹亭》看昆曲继承与古典文化的关系
-
从“圆”看文化精神:《牡丹亭》的文学人类学解读
-
作者:杨晶 戈双剑 来源:汉字文化 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 文学人类学 《牡丹亭》 文化精神 “圆” 解读 经典作品 中国文学史 《西厢》
-
描述:汤显祖的《牡月亭》代表着明代传奇的高峰,一经问世,几令《西厢》减价。时至今日《牡月亭》仍以其丰厚奇特的文化意蕴及其虚幻复合的艺术情境.成为中国文学史上最负盛名的作品之
-
“非物质文化遗产热”下看出版的社会功能
-
作者:李芹燕 来源:编辑之友 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 非物质文化遗产 社会功能 青春版《牡丹亭》 出版 电视媒体 国家剧院 传播符号 泸州老窖
-
描述:2004年,白先勇的青春版《牡丹亭》在台北国家剧院首演,俞玖林和沈丰英以千娇百媚、玉树临风的扮相,成为这一轰动的文化事件最美的传播符号。2006年,李怀秀、李怀福姐
-
从“胡吴会”看两岸“愿景”(日月潭)
-
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:3年前的4月,在台湾岛内“台独”声浪嚣张的背景下,时任中国国民党主席的连战跨海而来,与中共中央总书记胡锦涛在北京人民大会堂握手会谈,这是国共两党跨越60年的一次握手,令全世界中华儿女瞩目、欣慰。因为这“世纪之握”传递出两岸和平的希望,传递出两岸智慧的力量。
胡锦涛与连战会谈后共同发布“两岸和平发展
-
江山多娇看今朝 胡吴会谈开新局
-
作者:暂无 来源:温岭日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:红日照耀着山河,近处是江南翠绿山川,远处是北国万里雪飘,居中是旷野万里,长江与黄河奔流…… 悬挂于人民大会堂迎宾厅中的这幅巨画名为《江山如此多娇》,抒写的是中国共产党第一代领袖毛泽东的名篇《沁园春·雪》的意境。该篇结尾写道:“数风流人物,还看今朝”。 2008年5月28日15时30分,在这幅名画前,
-
王安石集
-
作者:[宋]王安石 来源:三晋出版社 年份:2008 文献类型 :图书 关键词: 古典散文 古典散文 作品集 作品集 中国 中国 北宋 北宋 宋词 宋词 选集 选集 古典诗歌 古典诗歌 作品集 作品集 中国 中国 北宋 北宋
-
描述:王安石集
-
王安石诗词选
-
作者:刘万煌选注 来源:金盾出版社 年份:2008 文献类型 :图书
-
描述:王安石诗词选
-
王安石的悖论
-
作者:暂无 来源:新快报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:王安石的悖论
Digest
观点集装
一针见血 计白当黑
谁又愿意当宋神宗?旧体制的强大惯性,会令一切革新方案变味,王安石锐意改革,最终竟搞到民不聊生,就是一个著名的悖论。
从商鞅到王安石
-
佛牙与王安石
-
作者:暂无 来源:郑州晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:1994年6月的一天,一位年轻学者受汶上县委托,开始考证佛牙舍利的来历,这位学者叫汪海波。为了收集资料,汪海波查阅史料,并购买了大量的宋人笔记,潜心钻研。于是,佛牙在宋神宗熙宁六年(公元1073年)流入汶上县的全过程,开始清晰地展现在人们面前。
北宋时期,有一位博学多识的旷世奇才――沈括。沈括,