-
文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语大学学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章
-
描述:文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
诗歌翻译中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
-
作者:王睿 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译 诗歌 再创造 卞之琳 欧阳昱
-
描述:和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个翻译研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
-
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
-
作者:戴郁莲 来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化 诗歌翻译 陌生化翻译
-
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
-
化个开运妆迎新年
-
作者:暂无 来源:靖江日报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:化个开运妆迎新年
-
论《牡丹亭》故事情节的狂欢化
-
作者:张倩 来源:文学教育(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 故事情节 狂欢化
-
描述:巴赫金的狂欢化诗学理论对《牡丹亭》的喜剧性内容进行了细致深入的探讨,认为其中洋溢着伟大的狂欢精神,既有对生命激情的歌吟、对自然性爱的张扬,又有对封建礼教和专制势力的辛辣嘲讽和消解.
-
舒化奶从现在开始
-
作者:舒志娟 来源:北京娱乐信报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:
信报讯(记者舒志娟)9月28日-10月17日,北京国际设计三年展在国家博物馆免费向公众开放。其中经典设计“人造免疫系统”以瑰丽的想象力展示了设计师眼中可能的世界。这套人造免疫系统是酵母菌制成的生物探测器系统,它能根据使用者的基因情况、患病风险做出调整。
这个神奇的设计试图将人体免疫系统智
-
幼师应是“高端化”
-
作者:暂无 来源:今晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:幼师应是“高端化”
-
城市化应是和谐之化
-
作者:舒盈 来源:苏州日报 年份:2014 文献类型 :报纸 关键词: 失地农民 城市化 调查与思考 高新区 生计问题 补偿标准 张家港市 生活补助费 年龄段 集体经济
-
描述:城市化应是和谐之化
-
论张先词的“雅化”
-
作者:赵晓兰 来源:四川师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 张先 柳永 题序 晏殊 雅化 苏轼 柳词 北宋词 意境 士大夫
-
描述:集。作为宋初词坛的代表人物,对流连狭邪的柳永及风格俚俗的柳词,自然不屑一顾。他对柳词的态度,在当时是很有代表性的。
-
算法化应是第一位的
-
作者:杨六省 来源:新理财 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 算法化 估商 操作规则 莱布尼兹 微积分 数学方法 “集大成” 数学家 积分问题 师范学校
-
描述:思索地刻板化的操作规则,也就是说,他们的计算,尚未达到算法化的要求。同时,这些数学家也没有发现微分和积分之间的内在的互逆关系。而只有到了牛顿和莱布尼兹,才真正破天荒地使微积分变成了科学,他们两人