检索结果相关分组
主动的感伤:读晏殊伤时之词
作者:林绿峯  来源:青年科学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  晏殊      感伤  感伤 
描述:作者的心理,都值得我们细细品读并思考。
关联理论视域下文化负载的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:视角对中国文化负载英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载对比分析
作者:缑月  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论  牡丹亭  文化翻译  比较研究 
描述:剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源语的文化内涵传递给目的语读者,实现跨文化的交流,成为《牡丹亭
从认知图式理论视角看文化负载翻译:以汪译《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载  文化负载  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载的翻译策略。
孤雁如凤——漫谈丹阳贺氏文化基因与双卿
作者:尤岩  来源:江苏地方志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化基因  名门望族  王安石  萧道成  梁武帝  南朝  诗歌研究 
描述:孤雁如凤——漫谈丹阳贺氏文化基因与双卿
晏殊诗词比较研究
作者:连超凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊      比较研究 
描述:时空结构上,诗词皆有线性结构的作品,一些还采用了环状结构;诗侧重于空间上的转换,则倾向于时间上的对比。情景结构上,诗词皆有借景抒情和融情于景之作,中抒情的成分更多。抒情方式上,诗词都侧重于
细腻曲折 纯情秀雅——晏几道《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》试析
作者:戴继华  来源:语文月刊 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 鹧鸪天·十里楼台倚翠微》  晏几道  宋代   
描述:十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语.不似流莺取次飞:惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
珠圆玉润呈风流:晏殊《珠玉集》的现代阐释
作者:曹志平  来源:现代语文 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词:   文学研究  中国  珠玉集 
描述:珠圆玉润呈风流:晏殊《珠玉集》的现代阐释
江湖夜雨十年灯:王安石《千秋岁引一别馆寒砧》赏析
作者:郭鲁江  来源:现代语文 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词:   中国  文学研究  千秋岁引一别馆寒砧 
描述:江湖夜雨十年灯:王安石《千秋岁引一别馆寒砧》赏析
刘衡如先生《康城十咏》(二)
作者:养园  来源:医古文知识 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘衡如    康城咏 
描述:3.西平乐·郭达停云 郭达山,俗传诸葛南征,遣将军郭达造箭于此。停云辄雨,土人以占气候焉。