检索结果相关分组
社会符号学视角下的《牡丹亭》英语译本对比研究
作者:许方圆  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  社会符号学翻译法  对等 
描述:的心理价值取向。作为一部中国传统戏剧,《牡丹亭》一百多年来一直为西方文化界所关注,为中西文化交流的一座重要桥梁,其主要表现方式,一为昆曲在国外的公演,一为《牡丹亭》戏剧文本译介。昆曲《牡丹亭》公演已经不断在世界各国掀起轰动,但是《牡丹亭》戏剧文本的译介相比较而言还没有达到应有的程度。现存的《牡丹亭》译本中最有影响力的当数Cyril Birch的译本和汪榕培的译本,两个译本年代不同,侧重点也不同,生动而又深刻地反映了中国文化在本土译者和外语译者心目中的不同理解,而这种不同理解又影响乃至左右着外语读者对《牡丹亭》的接受和欣赏,从而进一步影响制约着中西文化交流。本文即从此出发,就两个译本的同异进行比较,采取的比较方法论是社会符号学翻译法,尤其侧重于奈达的翻译对等理论。社会符号学翻译法因其对社会...
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
作者:樊静华  来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境  语境  文化语境  文化语境  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学的语境理论应用于中国古典戏剧英译的可行性。
牛津剑桥常青藤英语夏令营走进临川一中
作者:暂无 来源:江南都市报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:牛津剑桥常青藤英语夏令营走进临川一中
“声音应是意义的回声”:论英语诗歌中的音义互动
作者:芮渝萍  年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 诗歌  诗歌  声音  声音  意义  意义  互动关系  互动关系 
描述:运用,以取得独特的声音效果,传达诗人的某些思想和情绪。诗歌的声音元素包括头韵、元韵、尾韵、韵步、节奏、停顿、轻重音、长短音等,读者只要掌握了诗歌分析术语及其概念,就能够达成基本共识。但读者对每首诗歌音义之间契合关系的理解则具有个性区别和直觉色彩,因此,诗歌的音义互动关系也是诗歌分析和评论取之不尽的研究素材。
免费帮助新移民学英语 15名小老师获颁感谢状 侨报
作者:暂无 来源:侨报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:免费帮助新移民学英语 15名小老师获颁感谢状 侨报
准确性应是教参译文的起码标准 : 浅谈《高级英语译文》和《
作者:赵林友  来源:四川外语学院学报 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 英语教程  英语译文  参考译文  翻译技巧  大学英语  准确性  理解能力  文学著作  培养学生  高级英语 
描述:用心无可厚非,然而,这两本教参译文并不令人十分满意。笔者在教学工作中选取了一些较为典型的误译例句,今不揣冒昧将其列出,同时
世界水漫金山寺
作者:暂无 来源:宁波大众 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:世界水漫金山寺
把临川文化引向世界
作者:傅金和  来源:抚州日报 年份:2005 文献类型 :报纸 关键词: 临川文化  研究中心  影视文化  北大  文化产业  主任  产业经济学  抚州  文化资源  市委书记 
描述:一场大雨过后,温暖的阳光洒满大地, 江南小城抚州,显得清新秀丽,令人赏心悦 目。漫步街头,很少回家乡的喻文益,感到 耳目一新;听着熟悉的采茶戏,更是陶然忘 怀。$$ 游子回故里,家乡的发展变化,令他自 豪欣慰;家乡人民蓬勃向上的朝气,令他十 分振奋;家乡的发展前景,尤其令他关注和 思考。这次回家乡,
中国鞋终于惊艳世界
作者:司马岩  来源:中华工商时报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 问:此次赴伦敦的目的是什么? Linda:伦敦是世界闻名的创意之都,拥有历时悠久、博大精深的人类文化瑰宝的众多艺术与历时博物馆,也拥有全世界最经典、最潮流、最有设计感的殿堂级艺术学府,也拥有世界
昆曲与《牡丹亭》如何面对世界
作者:暂无 来源:贵阳日报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:剧院、香港大学、中国艺术研究院暨苏州昆剧院联合于10月8日至11日在北京主办“面对世界——昆曲与《牡丹