-
从美学角度谈晏殊的《浣溪沙》
-
作者:胡君 来源:课程教育研究(新教师教学) 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:而这首《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)更是其中的名篇之一。其中“无可奈何花落去,似曾相识晏殊字同叔,抚州临川人,今江西省抚州市人,是北宋初期重要词人,著有《珠玉词》。燕归来”千古流传。可见这首小令甚得世人喜爱。
-
以梦达情:汤显祖戏剧美学论
-
作者:肖鹰 来源:文艺研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 明代 戏剧美学 汤显祖
-
描述:)、精神情趣(趣)、艺术表现(神)和艺术风格(色)四方面必须实现高度的统一。因此,汤显祖为戏剧美学提供一个以"情"为核心的有机的理论体系,是对前人如李贽、徐渭等单纯张扬情感、自然的表现主义戏剧观
-
论晏殊词生命美学的精神向度
-
作者:曹章庆 来源:渭南师范学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:论晏殊词生命美学的精神向度
-
古典美学与现代意识的交融--接受美学视域中的青春版《牡丹亭》
-
作者:张晓玥 李蓉 来源:艺术百家 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 青春版《牡丹亭》 传播新思路 古典美学 现代意识
-
描述:青春版《牡丹亭》在全国8所高校巡演,在大学生中引起巨大反响。它能够吸引青年、打动青年的根本原因就在于:在全面占有和发掘原著艺术资源的基础上,以遵循昆曲艺术精神与表现原则为前提,对乐、歌、舞、戏、诗诸种艺术元素做出新的整合与调配,创出了一条传播昆曲艺术、弘扬中华传统文化的新路。
-
美学应是“形象学”(兼谈当代美学的哲学迷误)
-
作者:宗坤明 来源:美学 年份:1990 文献类型 :期刊文章
-
描述:美学应是“形象学”(兼谈当代美学的哲学迷误)
-
“笑”不应是喜剧的美学特征:对“喜剧”之美学特征的一种定论
-
作者:陈孝英 来源:当代戏剧 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 美学特征 喜剧性 审美主体 哥德巴赫猜想 审美客体 喜剧美学 主客观统一 幽默 美学研究 内容与形式
-
描述:一种
-
广昌孟戏民歌时调的美学书写方式与原生态特质
-
作者:陈利利 来源:南昌航空大学学报(社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏 广昌孟戏 民歌时调 民歌时调 书写方式 书写方式 原生态特质 原生态特质
-
描述:析,以冀解读明清地方戏曲民歌时调的遗存与特质。
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨
-
一戏多格:试论昆曲《牡丹亭》导演的美学追求
-
作者:郑少华 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 戏曲导演 美学追求
-
描述:度,紧紧围绕昆曲《牡丹亭》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本