检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(399)
学位论文
(43)
报纸
(31)
图书
(10)
按栏目分组
历史名人
(387)
地方文献
(94)
才乡教育
(1)
宗教集要
(1)
按年份分组
2014
(36)
2012
(41)
2011
(33)
2010
(49)
2008
(13)
2007
(19)
2006
(17)
2004
(13)
2002
(13)
1992
(6)
按来源分组
其它
(46)
书品
(2)
清华大学学报·哲学社会科学版
(1)
新闻爱好者
(1)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
国家领导人
接受美学
王安石
《游褒禅山记》
士族
博学宏词科
出版社
刘绍棠
列夫·托尔斯泰
考论
卢照邻
作家
参知政事
异国情调
形象鲜明
创造性叛逆
孔丘
串连
刘将孙
北宋
书法成就
古典
《牡丹亭》英译本
修辞格
传播
首页
>
根据【检索词:文学翻译】搜索到相关结果
483
条
满江红·黄鹤褛运眺
作者:
李文庆
来源:
东坡赤壁诗词
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗词
文学
文学作品
当代作品
描述:
壮气冲天,登临处、飞檐凌碧。龟蛇静、翠峰争秀,画楼云集。江水激昂掀巨浪,东风浩荡催春色。长桥畔、鸣雁过长空,征程急。 话改革,思往昔;兴伟业,争朝夕。看春潮遍地,幸逢尧日。悦目新城笼绿荫,畅怀大道穿郊陌。梦神州、黄鹤正腾飞,扬双翼。
军中骄子陈奎恪
作者:
陈远秋
来源:
老友
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
故事
文学
文学作品
当代作品
描述:
爷爷有个弟弟叫陈奎恪。 1927年2月18日,叔公陈奎属出生于江西奉新县的一个小村庄里。
念奴娇·黄鹤楼上望公安
作者:
张玉权
来源:
东坡赤壁诗词
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗词
文学
文学作品
诗集
描述:
江涛滚滚,带崇山雪韵,三袁情味。遥忆玉湖追梦路,满目春光流翠。李雪油黄蜂飞蝶舞,如雨桃英堕,蓝天帆影,畅游学海心醉。难忘背井初回,城乡惊变,处处呈祥瑞。金浪银波弥大野,碧水舟忙歌脆。拔地长街,星罗商铺,车马人声沸。凭栏思远,故园云涌霞蔚。
读《徐春芳诗文选》感咏
作者:
陈亚萍
来源:
东坡赤壁诗词
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗词
文学
文学作品
诗集
描述:
誉满骚坛负盛名,奇篇荟萃自然成。珠飞玉溅诗情畅,凤起蛟腾翰墨馨。
褒禅山重走王安石的游记路
作者:
李垚
来源:
博物
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
游记
文学
文学作品
当代作品
描述:
在历史上,大凡名人去过、又留下诗篇游记的地方,往往都出了名——琅琊山因欧阳修的《醉翁亭记》,天姥山因李白的《梦游天姥吟留别》…”褒禅山,这座王安石偶然游历的山脉,也因他留下的《游褒禅山记》,成为无数后人趋之若鹜的名胜。
缅怀王英老师
作者:
南策英
来源:
东坡赤壁诗词
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗词
文学
文学作品
诗集
描述:
风欺雨打翁行苦,子失妻亡梦里寻。不露哀思拖瘦体,放飞遐想壮精神。残年独具铮铮骨,简室唯存卷卷文。半辈孤单甘寂寞,一腔热血铸诗魂。
从接受美学角度研究《牡丹亭》的
翻译
作者:
杨佩
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
接受美学
《牡丹亭》
期待视野
视阈融合
空白点
审美距离
描述:
开始探讨接受美学理论与
文学
翻译
结合起来的可行性。他们将接受美学理论中的一些概念如视阈融合,“空白点”等运用到
翻译
研究中来,强调了读者在译者
翻译
过程中的“参与”和“创造”作用。作为中国古典戏剧中
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧
翻译
作者:
李晓静
来源:
湖南科技学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
译文比较评析
译文比较评析
戏剧
翻译
戏剧
翻译
描述:
戏剧的特点决定了戏剧
翻译
不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧
翻译
的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
翻译
和中国文化:汪榕培教授访谈录
作者:
黄新炎
来源:
东方翻译
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
翻译家
中国文化
上海外语教育出版社
访谈录
汪榕培
典籍英译
《大中华文库》
《邯郸记》
描述:
《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译
翻译
家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,
翻译
完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖
《牡丹亭》两个英译本的后殖民
翻译
理论解读
作者:
罗进民
来源:
延边教育学院学报
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
后殖民
翻译
理论
牡丹亭
英译本
对比
描述:
活动的影响。
首页
上一页
7
8
9
10
11
12
13
14
15
下一页
尾页