-
纵横任我 生意活泼——罗汝芳对“狂禅”的整合与改造
-
作者:童伟 来源:扬州大学学报(人文社会科学版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 美学范畴 狂禅 罗汝芳 泰州学派
-
描述:泰州学派被称为“狂禅”。罗汝芳对“狂禅”的整合与改造是重要的环节。他主张纵横任我,生意活泼,将活泼泼的生命存在的冲动置于审美心意结构的核心,由审美本体、审美工夫、审美体验三方面构成。罗汝芳融合周易
-
整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”:毕节试验区成功发展
-
作者:暂无 来源:商场现代化 下旬刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章
-
描述:整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”:毕节试验区成功发展
-
整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”-毕节试验区成功发展
-
作者:杨泽龙 来源:商场现代化 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 整合效应 整合效应 毕节试验区 毕节试验区 发展 发展
-
描述:笔者通过贵州毕节试验区前后发展的对比,从整体的毕节人、多党合作和政治协商制度在毕节的成功实践、领导班子,以及社会协调发展四个方面论证了整合效应是毕节试验区快速发展的“钥匙”。
-
仪式传播与传统再生--以青春版《牡丹亭》为例
-
作者:董瑾 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 传统文化 仪式功能 文化认同 青春版牡丹亭 传播方式 传播效果
-
描述:仪式传播与传统再生--以青春版《牡丹亭》为例
-
浅谈中国传统戏曲在西方传播中的视觉图形表现
-
作者:严翼 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 中国传统戏曲 视觉表现 中西文化 青春版《牡丹亭》
-
描述:方社会的历史和发展过程。研究由于政治、经济、社会氛围、艺术传播等多方面的影响,在不同时期中国传统戏曲给西方观众带来的不同观感,以及“中国戏曲”的同质化概念和变脸与变性的戏曲印象形成的原因。本文分阶段
-
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
-
作者:赵征军 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍 文学译介 《牡丹亭》 经典化 边缘化
-
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
-
论舞台艺术的生产与传播:以昆曲青春版《牡丹亭》为例
-
作者:石岩 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 青春版《牡丹亭》 舞台艺术 创意生产 立体传播 整合营销传播 院团管理
-
描述:探析了青春版《牡丹亭》创作团队在深厚的海外创意生产传播经验支撑下,对该剧创演与传播采取了整合营销传播策略,借助政府对“高雅艺术进校园”的鼓励推动,白先勇及其团队深度整合两岸三地高等教育资源,实现昆曲
-
戏曲传播中的碎片化:论《牡丹亭》折子戏及其审美特质
-
作者:王省民 黄来明 来源:戏曲艺术 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 折子戏 折子戏 《牡丹亭》 《牡丹亭》 碎片化 碎片化
-
描述:折子戏的传播特点及其审美特质,从而能更好地评价其传播的社会价值。
-
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭》
-
作者:张洋 来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播 中日版 《牡丹亭》 昆曲 坂东玉三郎
-
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
-
文本在评点传播中放大:以《牡丹亭》的评点为考察对象
-
作者:刘毅 来源:戏剧文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧文本 戏剧文本 评点传播 评点传播
-
描述:值及其意义。