-
昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词策略的角度
-
作者:孙小春 年份:2007 文献类型 :学位论文
-
描述:昆曲《牡丹亭》英文译本对比研究:从处理文化限定词策略的角度
-
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
-
作者:张翠进 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译 翻译 翻译伦理学 翻译伦理学 中国古典戏剧英译 中国古典戏剧英译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验。平等对话的基础遭破坏,文化传播受阻,客观上使得对翻译实践中伦理规范研究显得尤为重要。因此,二十世纪末,建构主义时期,翻译伦理学重新回归到西方学者讨论的话题之中。其中,芬兰学者切斯特曼系统性地提出了翻译伦理五大模式,这在翻译理论界引起了极大的轰动,并对翻译实践产生了积极深远的影响。之前,有许多研究者曾探讨过翻译伦理学和伦理问题,但是只停留在理论层面。很少有人将该理论付诸实践,实际地应用它去分析衡量和评价翻译文本的质量及其优劣,甚至更少人试着从翻译伦理道德的角度去分析考量中国古典戏曲英译本。戏曲除了与其他文学体裁小说、诗歌和散文有许多共同点外,也有其自身的独特之处:台词。这就要求戏曲译本既要可读又要可表演。从而使得戏曲文本翻译更加复杂,更具有挑战性。因为译本必须要再现源文本的涵义,并准确无误的传递源文本中所包含的文化。同时,翻译的台词部分既要能让表演者容易口头表达,也要能让客户或目标语观众所接受,以便最大程度地再现源文本之魅力。中国古典戏曲的英译是一项意义非凡的有价值的事业,它有助于中国文化的对外传播,这使得戏曲翻译研究成为了必要。因此,通过阅览和搜集大量该理论和《牡丹亭》英译本的相关信息,论文作者试图应用切斯特曼的翻译伦理五个模式对中国古典戏曲名作,明代戏曲家汤显祖的代表作《牡丹亭》的英译本进行比较分析,以实现以下目标:证明翻译伦理学五大模式,作为评价标准之一,在衡量译本的质量等方面的可行性及合理性;试图发现伦理学五大模式可能存在的不足;如果可能的话,提出一些翻译策略来指导古典戏曲文本的翻译,使其更为优秀更容易被接受。研究证明,尽管理切斯特曼的翻译伦理五个模式存在一定的局限性,该理论的其中规范在一定程度上仍是合理可行的,仍可以作为一个衡量标准用来检测用来评估的翻译的质量和指导译者的翻译行为;并且依据五大模式的要求针对性地指出了相应的翻译策略来应对中国古典戏曲的翻译,从而使译本质量更好,更大程度被接受。该研究成果可用在对诗歌、小说、散文,尤其是戏曲等译本的评估。该论文的创新之处在于,笔者尝试实际应用切斯特曼的五大翻译伦理模式来衡量和评价中国古典戏曲的译作优劣和译者在其中的翻译行为,测试了该理论的合理性和可行性,发现了该理论某些方面的局限性,制定出了中国古典戏曲的可能的翻译策略。本论文共分五章。第一章介绍了本论文的灵感,及研究的必要性和研究目标,然后谈及文章的组织结构。第二章扼要探讨翻译伦理学,然后重点详细地阐述切斯特曼的翻译伦理五大模式,最后介绍关于该课题的国内外研究动态。第三章介绍了中国古典戏曲和戏曲翻译及特点。然后简要介绍汤显祖的名剧《牡丹亭》及其现存英译本,并特别介绍所选择的两译本的两位译者:许渊冲教授和汪榕培教授。第四章应用切斯特曼翻译伦理的模式对《牡丹亭》两译本中所存在的伦理问题进行比较分析,以证实该理论一定程度的可行性及局限性。第五章得出结论:虽然该理论确实在某些方面存在局限性,各个模式之间不能兼容,但仍不失为一种系统和全面综合的理论,仍可用它作为一个相对科学、合理可行的标准来判断译本的优劣、规范译者的行为,并根据该理论的每一模式尝试对中国古典戏曲的英译提出相对应的翻译策略。本章结尾简述该研究的应用意义、存在的不足及对将来研究的建议。
-
“情不知所起,一往而深”:对比《牡丹亭》与《西厢记》中女主
-
作者:甘华莹 来源:大众文艺 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 西厢记 西厢记 爱情 爱情 心理 心理
-
描述:剧中女主人公心灵深处的感触、悸动及其产生发展的变化过程。
-
从自我的无视到八性的追求:《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
-
作者:陈心哲 来源:当代小说:下半月 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记 西厢记 牡丹亭 牡丹亭 梦境 梦境 人性 人性
-
描述:《西厢记》和《牡丹亭》各有一出关于梦境的描写,《西厢记》之草桥惊梦更多揭示的是人们对于自我的一种无视与无奈,而《牡丹亭》之游园惊梦则更多揭示了人们对于人性解放的追求与梦想。
-
从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
-
作者:李晓琳 来源:当代小说(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记 牡丹亭 梦境 人性
-
描述:从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
-
梦里梦外都是情——《西厢记》与《牡丹亭》之“梦”的对比分析
-
作者:罗兴娅 来源:西华师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 草桥惊梦 草桥惊梦 张生 张生 游园惊梦 游园惊梦 丽娘 丽娘 历史 历史 理想 理想
-
描述:《西厢记》与《牡丹亭》中的两梦——"草桥惊梦"和"游园惊梦"分别借剧中人物张生和丽娘之梦表达出创作者强烈的主观情感和思想境界。"草桥惊梦",张生之情起于梦而止于梦;"游园惊梦",丽娘之情发乎梦却超越梦。一梦见出历史的无奈与真实,一梦见出理想的追索与光芒。
-
相山两种不同成因角闪石的地球化学特征对比
-
作者:胡恭任 于瑞莲 来源:矿物岩石 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 成因 成因 角闪石 角闪石 地球化学 地球化学 相山 相山
-
描述:,Cr,HREE)为特征,稀土总量低,稀土分布型式为近水平型,δ18O为7.95~8.58,显示变质火成岩的氧同位素特征;副变质成因的角闪石,寄主岩石为含石榴角闪石英片岩,微量元素以高度富集大离子亲石元素(LILE)(K,Rb,Th,U)、稍为富集Ta,Nb,Ce,Zr,Hf,Sm和相对贫高场强元素(HFSE)(Ti,Y,Yb,Cr)、强烈亏损Sc为特征,稀土总量高,轻重稀土相互分离程度高,轻稀土富集,O同位素组成(δ18O)较高,为9.95~10.02,显示碎屑沉积变质岩的氧同位素特征.
-
相山、下庄铀矿田稀土元素特征对比
-
作者:张国玉 王正其 梁良 来源:矿物岩石 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 稀土元素 稀土元素 铀矿田 铀矿田 相山 相山 下庄 下庄
-
描述:损REE尤其是LREE,具有比围岩更强烈的负铕异常.认为两矿田的围岩都是由沉积岩为源岩的地壳物质部分熔融形成的,ΣCO2是两个铀矿田的主要矿化剂,也是铀和REE运移的主要载体,造成两矿石REE特征不同的主要原因是相山矿田围岩蚀变以酸性为主而下庄铀矿田围岩蚀变以碱性为主.
-
赣闽火山碎屑(斑)熔岩的矿物特征对比分析
-
作者:徐海江 单林 来源:矿物岩石地球化学通报 年份:1985 文献类型 :期刊文章 关键词: 对比分析 矿物特征 火山碎屑岩 钾长石 江西相山 熔岩 碎斑结构 玉华山 有序度 尤溪
-
描述:陂的碎屑熔岩的钾长石主要为低透长石;福建石牛山碎屑熔岩以高透长石为主。两省碎屑熔岩钾长石种属,有序度都反应出高温火山岩的特点。钾长石化学
-
相山铀矿田西北部与东南部地学信息对比研究
-
作者:张万良 刘德长 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 地学信息 侵蚀程度 找矿意义 相山铀矿田
-
描述:文章通过对相山铀矿田西北部与东南部地学信息的对比分析,揭示了地质结构和矿床产出特征的不均一性和不对称性的主要影响因素,为相山矿田深部找矿及远景区扩大提供了新的依据.