-
法家沈括在化学上的成就
-
作者:吴戟 来源:大连理工大学学报 年份:1975 文献类型 :期刊文章 关键词: 盐泽 纪载 胆矾 石油 王安石 思想政治路线 自然观 儒法 食盐生产 唯物主义
-
描述:唯物主义自然观,对科学技术的发展起了促进作用。 今天,坚持用焉克恩主义的立场、观点、方法,深入研究儒法斗争与科学技术发展的关系,对于我们进一步正确认识思想政治路线和科学技术工作的关系,提高阶级斗争和路线斗争党悟,发扬独立自主、自力更生的革命精神,攀登科学技术的新高峰,具有重要的现实意义。 这几篇文章,是我院的工人、学员、教师,用马克思主义观点研究科学技术领域里儒法斗争的历史经验,所编写的几个片断。 — —编 者
-
伊利营养舒化奶
-
作者:暂无 来源:新周刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章
-
描述:伊利营养舒化奶
-
宋词雅化小析
-
作者:黄飚 来源:中文自学指导 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 雅化 婉约词 南宋词 欧阳修 王安石 文人词 北宋词 苏轼词 内形式 周邦彦
-
描述:两宋词的发展中有一个值得注意的特征,就是雅化。宋初词坛,文人词多承袭西蜀、南唐词风,所作婉娈妓丽。词坛上集结了一批婉约词家,晏殊、宋祁、秦观等自不待言,连诗文注重言志载道的欧阳修、苏轼等人,其词中
-
“元You更化”中的黄庭坚
-
作者:黄宝华 来源:河池师专学报 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 元You更化 黄庭坚 王安石变法 山谷 思想 宋代 历史
-
描述:,来论证山谷在元You更化中的思想状况,以及由此带来的遭遇。在论述山谷对王安石及其新法的态度上,对过去一些通行的观点多所驳正,并提出了一些新的看法。
-
“城市化”不应是“征地化”
-
作者:冯 摘 来源:南方农村 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: “城市化” 城乡二元社会结构 征地 经济发展水平 城市化水平 城市化进程 “大跃进” 必然选择 社会发展 承载能力
-
描述:苗助长。在这个过程中,[第一段]
-
北宋骈文散化历程
-
作者:蔡业共 来源:飞天 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 骈文 欧阳修 古文运动 北宋 苏轼 西昆体 古文家 晚唐五代 王安石 韩愈
-
描述:"。宋初骈文呈浮
-
IT消费化不应是负担
-
作者:金小鹿 来源:中国计算机报 年份:2012 文献类型 :期刊文章
-
描述:BYOD still a bear for IT》的文章引人注目。它援引了Gartner分析师Phillip Redman的观点:对IT来说,BYOD和移动设备管理仍然是个巨大的挑战,他们还没有清晰的处理思路。
-
甲骨文:企业移动化应是战略思维
-
作者:马文方 来源:中国计算机报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:件技术咨询部高级总监林逸飞展示了企业级市场移动化的趋势。
-
两宋明清闽中的曹洞宗
-
作者:王荣国 来源:福建史志 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 曹洞宗 曹洞宗 福建省 福建省 宋代 宋代 明清时期 明清时期
-
描述:两宋明清闽中的曹洞宗
-
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
-
作者:熊灵燕 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 目的论 以充分为中心的评价标准 高度浓缩的语言
-
描述:人间亦有痴如我,岂独伤心是小青?"如此优秀的中国文化遗产应向世界推广。 根据德国功能学派的目的论(将"目的"这一概念纳入翻译的理论),整个翻译行为的目的决定任何翻译过程的主旨。翻译目的决定将要采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中怎样影响译者选择翻译方法和策略,并能取得什么效果。我们发现,在不同翻译目的的指导下,《牡丹亭》两个英译本的译者在采取不同翻译策略后创造出了不同的目的文本。然而,两个目的文本都体现了译者在翻译行为中各自的翻译目的。本文将努力研究翻译过程中的目的并介绍以充分为中心的评价标准。 本剧创作于明朝,即便是中国读者在理解文言文(尤其是其中的诗句部分)这一高度浓缩的语言上都可能有困难,外国读者就更不用说了。不可避免有许多内涵的东西因完全不同的文化和历史背景而无法欣赏,因此,对译者而言,最关键是要让译文能在使用的环境里起到人们正好想要它起到的作用。只有这样,外国读者才能对我们伟大而灿烂的中华文化获得真正而全面的理解。