检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(98)
报纸(22)
学位论文(7)
会议论文(1)
按栏目分组
历史名人 (98)
地方文献 (26)
地方风物 (2)
才乡教育 (1)
宗教集要 (1)
按年份分组
2014(13)
2012(10)
2010(9)
2007(6)
2004(3)
2002(1)
1997(1)
1994(2)
1989(2)
1975(1)
按来源分组
苏州日报(1)
福建纸业信息(1)
中国青年报(1)
戏剧艺术(1)
思想政治工作研究(1)
新闻知识(1)
领导文萃(1)
楼市(1)
语文天地(1)
江西教育学院学报(1)
两个文豪,一对冤家:司马光和王安石的交谊演变
作者:暂无 来源:青年文学家 年份:2008 文献类型 :期刊文章
描述:两个文豪,一对冤家:司马光和王安石的交谊演变
「传记文学」的两个四十年:纪念刘绍唐先生逝世一周年(下)
作者:唐德刚  来源:传记文学 年份:2001 文献类型 :期刊文章
描述:「传记文学」的两个四十年:纪念刘绍唐先生逝世一周年(下)
明中后期儒学平民化进程中书院教师角色研究:以明儒罗汝芳为例
作者:黄漫远  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 明中后期  书院教师  教师角色  儒学平民化 
描述:代和自身职业发展需求,适时改变教师角色过程,并提出了对当今教师角色扮演的一些思考。第一部分通过对本文的选题背景及相关概念界定,指出以往学界在书院教师角色研究方面还存在一定的空白,并且确定了本文的研究
从惊鸿一瞥到赤裸台词——《变形金刚3》角色要喝舒化奶中国品
作者:施晨露  来源:解放日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报讯 (记者 施晨露)好莱坞大片《变形金刚3》本周四登陆内地院线。期盼一睹新“金刚”风采之余,能亲耳听到片中人物说“喝shuhuamilk(舒化奶)”的台词也成为中国影迷观影的“兴奋点”之一。事实上,《变形金刚3》中植入的中国品牌除了牛奶,还包括服装、电脑、电视机等。不只在数量上有提升,中国品牌的
国家改革过程中地方政府角色的转型:基于王安石变法时期路级提
作者:王晓龙  来源:河北大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋  王安石变法  提点刑狱司  制度改革  角色转型 
描述:时,改革中最重要的富国强兵等职能在提刑司等地方政府执政中得到明显增加。从这场著名的变法运动可以看出,提点刑狱司作为宋朝地方统治体系中最重要的司法、监察官,在北宋中期王安石变法中角色发生明显的转型
晚明戏曲家吴炳作品中净丑角色的喜剧性研究
作者:刘佳莹  来源:中国古代小说戏剧研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章
描述:晚明戏曲家吴炳作品中净丑角色的喜剧性研究
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
作者:李粟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究
两朵“牡丹”,你爱哪一朵牡丹亭》一周上演两个版本2011-
作者:暂无 来源:杭州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 记者 姜雄 未来一周,杭州昆曲迷要纠结了:是看“青春版”《牡丹亭》,还是“中年版”的《牡丹亭》?抑或两部都看? 上周白先勇来杭推介苏州昆剧院的《牡丹亭》,这部号称“青春版”的《牡丹亭》将于11月25日在杭州上演。前天,浙江昆剧团也宣布,将于11月20日在杭州剧院上演浙昆经典版《牡丹亭》