检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2556)
报纸(1998)
学位论文(117)
图书(63)
会议论文(33)
按栏目分组
地方文献 (3921)
历史名人 (838)
地方风物 (5)
才乡教育 (1)
宗教集要 (1)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(535)
2013(328)
2010(473)
2009(431)
2008(477)
2007(304)
2006(177)
2005(144)
2004(118)
2000(53)
按来源分组
艺术评论(17)
文艺研究(13)
文学评论(7)
新读写(6)
消费(4)
东京文学(1)
自贡日报(1)
江苏法制报(1)
苏州科技学院学报·社会科学版(1)
女友(校园CUTE)(1)
牡丹亭》与《哈姆莱特》之魂形象探寻
作者:刘昶 李玉婧  来源:贵州文史丛刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  杜丽娘  柳梦梅  哈姆莱特    至情  至仇 
描述:汤显祖与哈姆莱特是同时代中西戏剧领域的大家,《牡丹亭》和《哈姆莱特》是他们的重要剧作。作品中都出现了魂,虽一个是为爱情的美女魂,一个是为政治的先王魂,但他们都由作品中主人公心灵深处而化。如果说杜丽娘
从《牡丹亭》看汤显祖的婚姻爱情观
作者:徐艳  来源:语文教学与研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  爱情观  牡丹亭  杜丽娘  柳梦梅  浪漫主义  封建婚姻制度  戏曲史  反封建传统  个性解放 
描述:牡丹亭》是汤显祖的代表作,也是我国戏曲史上浪漫主义的杰作。作品通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着追求个人幸福、呼唤个性解放、反对封建制度的浪漫主义理想,感人至深。透过杜丽娘与柳梦梅的爱情
牡丹亭中有风月,警惕风月暗消磨:观昆曲青春版《牡丹亭》有感
作者:杨鹏辉  来源:魅力中国 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:可以死,死亦可生[2]。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。”《牡丹亭》全剧一共五十五折,其中多出折子《游园》、《拾画》、《玩真》等等成为经典被各个剧种搬上舞台,成为传统保留剧目。
昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭
作者:华玮编  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 昆曲  研究  国际学术会议  文集  牡丹亭  文学研究  国际学术会议  文集 
描述:昆曲·春三二月天:面对世界的昆曲与《牡丹亭
1992-2005中国昆剧团体来台演出之《牡丹亭》音乐研究
作者:纪天惠  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 昆剧  曲牌  南北曲  牡丹亭  江苏省昆剧院  上海昆剧团  戴培德  张继青  华文漪 
描述:與和聲運用等,藉以審視後場樂隊於《牡丹亭》舞台演出的不同戲曲烘托效果;點示出崑劇後場的豐富變化,至今仍不斷地持續發展。結論係歸納各個演出的總體特點,劇本與唱腔方面以浙崑改動最少、江蘇省崑劇院和蘇崑次之
便纵有千种风情,更与何人说!:我教《牡丹亭·游园》
作者:宣沫  来源:语文教学通讯(高中版)(A) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  风情  中国传统戏曲  教学目标  文学样式  学生自主  戏剧  感受 
描述:教学目标: 1.认识戏剧,了解戏剧与其他文学样式的异同。 2.感受中国传统戏曲独特的美,培养学生自主鉴赏曲词的能力。
昆曲艺术的惊世之作:浅析青春版《牡丹亭》上演成功缘由
作者:张盛  来源:戏剧之家(上半月) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭  昆曲之美  喜剧精神 
描述:一次表演",这是我国戏曲史上的一个伟大奇迹。为什么昆曲在当下面临传承危机的形势下,青春版《牡丹亭》有如此卓越的成就?本文通过原著汤显祖的《牡丹亭》与白先勇改编的青春版《牡丹亭》的比较,从剧本结构
浅析青春版《牡丹亭》英译字幕特点和方法:李林德教授译本
作者:徐卿卿  来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭  字幕  联合国教科文组织  非物质文化遗产  译本  教授  李林  英译 
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识的掌握,是对其综合能力的考量。
飘扬在林海深处的“红旗”:记全国优秀教师、资溪县马头山塘边
作者:雷杰能 吴兴良  来源:江西教育:管理版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 小学教师  全国优秀教师  马头山  资溪县  林海  原始森林  信息闭塞  青春 
描述:讲台:二十多年来,她用自己火红的青春,坚守在平凡的岗位上。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。