检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(7380)
报纸(829)
学位论文(173)
图书(154)
会议论文(40)
按栏目分组
历史名人 (8456)
地方文献 (77)
地方风物 (18)
红色文化 (8)
宗教集要 (7)
才乡教育 (5)
非遗保护 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2013(455)
2011(542)
2010(525)
2009(478)
2006(333)
2004(221)
2001(218)
1993(118)
1987(137)
1957(18)
按来源分组
其它(243)
抚州师专学报(68)
中学历史教学(9)
成才之路(7)
当代传播(5)
青春岁月(4)
内蒙古电大学刊(2)
科技致富向导(1)
中国医疗保险(1)
科学之友(B版)(1)
从三首词作看王安石的沉浮人生
作者:王芳  来源:语文天地:初中版 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  人生  词作  沉浮  金陵怀古  艺术价值  社会现状  刘熙载 
描述:这三首词不仅艺术价值高,且真切地反映了北宋当时的社会现状,更鲜明地展示出王安石不同时期的人生抱负与命运。
笔墨一二见精神:《答司马谏议书》中的王安石形象
作者:周洁  来源:新语文学习:高中 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《答司马谏议书》  王安石  精神  形象  笔墨 
描述:《答司马谏议书》虽非常简短。却体现了王安石对于事业的坚持、坚守和坚定。千年之后再读这封信,依然能窥见王安石的精神。德量汪然如千顷之陂
王安石《游褒禅山记》中两句翻译的质疑
作者:王伟丽  来源:课外阅读·中旬刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《游褒禅山记》  翻译  王安石  文言文教学  质疑  高中语文  语文课本  无所适从 
描述:能理解,但在第三段的几个句子的翻译,却产生了分歧。第一句是该段开头“于是余有叹焉”一句中的“于是”,有的认为是承接上文的记游,直接译为“于是”,也有人认为应译为介宾短语“对这种情况”或“对这件事
一旦被“赖” 都没好下场
作者:暂无 来源:河南商报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: + + 制图/方毅夫 在福建厦门有一栋七层小楼,是厦门远华集团总部,因为它的外墙是红颜色的,所以当地人习惯地把它称作红楼,进进出出红楼的人大多是一些有头有脸的领导干部。1996年,赖昌星投入上亿元资金修建红楼。 享受红楼服务 成为赖的俘虏 了解红楼的人说,一个人如果享受了红
汤显祖与《牡丹亭》(
作者:暂无 来源:北方新报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:汤显祖(1550~1616年),号海若、清远道人,江西临川人,明代著名戏曲家。他少年好读,21岁中举,曾任南京太常寺博士。他性格耿直,因疏抨击执政宰相而遭贬。1598年,他辞职回家,度过了20年
坐在母校的石凳
作者:涵子  来源:人生十六七 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 母校  人生旅途  教室  记忆  读书  上课  黄鹤 
描述:鹤一去不复返”,我只能在教室原址的周边,慢慢地走,一遍遍地回想。
熙宁变法失败的反思
作者:王兆宁  来源:大家 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 熙宁变法  王安石变法  青苗法  实施过程  免役法  制度目标  中国历史  积贫积弱  农田水利  失败 
描述:(1074年)四月看守城门的小官郑侠画了一张《流民图》进呈天子御览。郑侠同时还附了一道奏疏,陈述为变
孙诒让论译学(翻译理论史话)
作者:陈福康  来源:外国语(上海外国语大学学报) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 孙诒让  翻译理论  译学  章太炎  语言文字  开民智  变法  目录学  文献学  周礼 
描述:孙诒让(1848—1908)与俞樾、章太炎并称清末三学者,有"经学殿后"、"朴学大师"之誉称。他在经学、史学、子学、甲骨学、金石学、校勘学、目录学、文献学等方面都有卓越的成就,又是晚清最杰出的教育家之一。他对翻译理论也有一些论述,却从未
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译  比较 
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究