检索结果相关分组
非日常性写作与“70”—代的精神气息:浩小说论
作者:郭艳  来源:文艺争鸣 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说集  20世纪70年代  日常性  神气  写作  思考者  观察者  寂寞 
描述:集《侧面的镜子》。
让各族群众过上更加美好新生活:纪恒到怒江州调研看望慰问基
作者:谭晶纯  来源:云南农村经济 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 干部群众  调研  怒江傈僳族自治州  怒江州  生活  美好  省委副书记  边防派出所 
描述:2011年10月1日至3日,受省委书记秦光荣委托,省委副书记、代省长纪恒深入到怒江傈僳族自治州贡山独龙族怒族自治县、福贡县、泸水县调研,看望慰问傈僳族、普米族、怒族、独龙族的基层干部群众和独龙江
深掘“E时代”视频网站广告的优势:专访56网副总裁
作者:暂无 来源:21世纪广告 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:深掘“E时代”视频网站广告的优势:专访56网副总裁
纪恒:敬畏党纪国法,敬畏权力,敬畏人民群众,敬畏社会舆论
作者:暂无 来源:先锋队(下半月) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 人民群众  社会舆论  敬畏  全心全意为人民服务  国法  党纪  权力  人大常委会 
描述:难、看病难、交通难等群众最关心
在互联网上找家庭医生:跟有问必答网CEO 浩聊健康
作者:暂无 来源:21世纪广告 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:在互联网上找家庭医生:跟有问必答网CEO 浩聊健康
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  牡丹亭  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
作者:曹华径  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想  韦努蒂翻译思想  异化  异化  归化  归化  翻译的文化处理  翻译的文化处理  汪榕培之英译版《牡丹亭  汪榕培之英译版《牡丹亭 
描述:明显文化差异背景的翻译实践里的运用。汤显祖被称为中国的莎士比亚。汤剧也被看作为中国古典戏剧的代表。牡丹亭是带有浓厚的中国古典文化的一出戏剧,与主流文化相比它的地位属于弱势,在西方鲜有中国戏剧代表作的翻译
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  牡丹亭  翻译  比较 
描述:,也就是说这样的翻译应该能产生足够的语境效果,而不让译文读者付出不必要的处理努力去获取这些认知效果。第四段从关联理论视角比较了西里尔·伯齐的译本和张光前的译本关于《牡丹亭》中文化负载词的翻译
全国散文作家论坛征文大赛评奖揭晓 《寻梦牡丹亭》获一等奖
作者:暂无 来源:梅州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报讯由中国散文学会、中国散文学会写作中心、北京华夏博学国际文化交流中心主办的每年一届的“全国散文作家论坛征文大赛”最近评奖结束,我市知名作家陈平继去年散文《五敛子》获一等奖后,散文《寻梦牡丹亭
青春版牡丹亭》即将迎来第200场纪念演出白崇禧传》已完成大
作者:暂无 来源:贵阳日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 白先勇近影 白先勇又来了,还是为了《牡丹亭》。 不知不觉,青春版《牡丹亭》自首演以来已经走过了八年,即将迎来第200场纪念演出。用白先勇自己的话来说,“抗战也不过八年