-
论汤显祖戏剧理论的形成缘由
-
作者:郑治国 来源:贵州文史丛刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 儒家人格 儒家人格 王学左派影响 王学左派影响 舞台实践 舞台实践
-
描述:汤显祖不仅是一个戏曲作家,而且是一个舞台导演,二者兼于一身,使其戏剧理论颇富真知灼见,本文将从其儒家人格、王学左派思想的影响、舞台实战等诸方面探讨其戏剧理论的形成。
-
阮大铖戏曲理论探析
-
作者:李玉栓 来源:戏曲研究 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 理论探析 戏曲创作 中国古典戏曲 传奇作品 汤显祖 戏曲理论 理论主张 理论成就 创作原则 中国古代戏曲
-
描述:在中国戏曲史上,阮大铖并不是一流的戏曲家,但他以极具才情和个性之笔,不仅创作了轰动一时的传奇作品,而且在汲取传统戏曲理论成就、总结前人创作经验和结合自身舞台实践的基础上,形成了一套自己的理论主张。他
-
陆九渊散文理论探微
-
作者:雷斌慧 来源:井冈山大学学报·社会科学版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊 散文 散文理论
-
描述:陆九渊的文道观一方面是实本文末,一方面是文道一体.在肯定文学抒情本质的前提下,陆九渊强调散文内容要真实、充实.陆九渊重视文学形式,表现在散文上,即是重视散文的气象,赞赏简畅自然的文风,关注炼字及作文法度.陆九渊对散文创作的指示是强调要发明"本心".
-
王安石人才理论及其现代价值
-
作者:张坤其 来源:陕西广播电视大学学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 人才思想 现代价值
-
描述:王安石是北宋时期的政治改革家、思想家和教育改革家。他对于人才非常重视。在长期的教育改革实践中,他提出了教之之道、养之之道、取之之道和任之之道等方法。这些方法对于当代我国人才培养、管理、选拔与任用具有重要借鉴价值。
-
艺术实践与艺术理论
-
作者:钱忠平 来源:画刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 艺术实践 艺术理论 克罗齐 王安石 意象 艺术现实 概念 批评家 直觉 理论批评
-
描述:哲学的、科学的或历史的范围。克罗齐所言,正是艺术创作与理论批评之间隔膜存在的原因所在,艺术理论不具有指导艺术实践的必然性,艺术理论与艺术实践只能各行其是。关于艺术实践与艺术理论,《二程
-
王安石的人力资源理论
-
作者:邓惠文 张迎亚 熊娟 来源:时代经贸(中旬刊) 年份:2011 文献类型 :期刊文章
-
描述:王安石的人力资源理论
-
汤显祖的典型化理论
-
作者:金登才 来源:剧作家 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:汤显祖的典型化理论
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:的倾向,以期对从事古典文学翻译工作的译者有所裨益。 本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了作者选题的理论基础
-
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
-
作者:吴玲 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词 《牡丹亭》唱词 英译 英译 美的再现 美的再现 翻译美学 翻译美学
-
描述:美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义
-
从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译
-
作者:林雪 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译研究 翻译研究 互文符号 互文符号 文本 文本
-
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将互文性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于互文性理论中对符号这一术语的 界定并以此