-
浅吟低唱间的心性“琢”“磨”:古老昆曲对当代生命美学的启示
-
作者:龚晓薇 张雪 来源:北方文学(中旬刊) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 牡丹亭 生命美学 生命意识 仪式感
-
描述:不胜收的昆曲给生命的启示是对厚度的探寻,对质感的重新审视.
-
昆曲被改编成英文音乐剧-“洋《牡丹亭》”7月首演
-
作者:暂无 来源:德州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:据新华社北京2月2日电 由美国百老汇音乐剧高手以及专业团队亲自“操刀”,被“改造”成音乐剧的昆曲《牡丹亭》计划今年7月在纽约用英文首演,10月在中国试演。 据悉,百老汇著名作曲家之一法兰克·威尔德恩
-
文化主题公园规划设计研究:以大余县牡丹亭公园规划设计为例
-
作者:李晓红 刘恩盛 来源:城市建设理论研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化主题 牡丹亭 人文景观
-
描述:文化主题公园作为新兴的名词,已经为越来越多的人所接受。相对来讲,国外的文化主题公园的发展较成熟些,中国自20世纪中后期才初露端倪,现在正以独特的文化内涵,高科技的投入,以及人性化的设计在中国的城市中
-
从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
-
作者:李晓琳 来源:当代小说(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记 牡丹亭 梦境 人性
-
描述:从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
-
昆曲《牡丹亭》如何青春
-
作者:赵忱 来源:中国文化报 年份:2004 文献类型 :报纸 关键词: 《牡丹亭》 昆曲 白先勇 汤显祖 文学想象力 非物质文化遗产 爱情神话 爱情主题 联合国教科文组织 基本评价
-
描述:青春版昆曲《牡丹亭》因为白先勇先生的加盟而备受瞩目,台湾著名作家白先勇先生的昆曲情怀由来已久。其实我们都没有道理不喜欢《牡丹亭》。汤显祖伟大的文学想象力简直空前绝后,而且,是昆曲,对《牡丹亭》完成了
-
《牡丹亭》把我带进了昆曲
-
作者:蔡正仁 来源:上海艺术家 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 昆曲 上海昆剧团 杜丽娘 柳梦梅 现代化 演员 戏曲研究 音乐伴奏 综合素质
-
描述:《牡丹
-
浅析昆曲《牡丹亭·游园》
-
作者:孔亚磊 来源:四川戏剧 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 联合国教科文组织 非物质遗产 戏剧艺术史 元末明初 文化底蕴 心灵境界 《牡丹亭·游园》
-
描述:浅析昆曲《牡丹亭·游园》
-
面对世界——昆曲与《牡丹亭》
-
作者:白先勇 来源:艺术评论 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 昆曲 世界 国家大剧院 苏州 排演 排练 演员
-
描述:是令人非常兴奋高兴的旅途。
-
看昆曲《牡丹亭》
-
作者:仲平 来源:中国戏剧 年份:1958 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 艺术魅力 汤显祖 昆曲 京剧院 柳梦梅 剧作家 改编本 折子戏 寻梦
-
描述:·惊梦》和《拾画·叫画》,但象《劝农》、《寻梦》、《冥判》、《问路》、《硬拷》等折却已不经见.这次演出的改编本,为了贯串这本戏的前后情节,并保存原作中对于柳梦梅和杜丽娘之间的纯洁爱情的成功的描写,故撇去一些次要的情节,把这一部篇幅浩瀚的、需要几
-
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化 文化 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了