检索结果相关分组
古人作诗的方法及其标题和发表方式
作者:王海泉  来源:宿州师专学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 标题  古代诗人  作诗  李商隐  登幽州台歌  王安石  《梦游天姥吟留别》  诗歌传统  贾宝玉  杜甫 
描述:方法及其标题和发表方式。其中就有不少值得我们学习和借鉴的地方。
徐春昕:用自己的方式向世界问好
作者:暂无 来源:世界妇女博览 年份:2003 文献类型 :期刊文章
描述:徐春昕:用自己的方式向世界问好
配套承包供应是保证重点建设项目的有效方式
作者:朱治钧  来源:物资管理 年份:1987 文献类型 :期刊文章
描述:,木材4.3万立方米,生铁、铸铁管、玻璃、油毡等约4000余吨,及时地满足了工程建设的需要,使葛洲坝二期工程于去年实现了装机投产5
最早向日本传播治印技艺的人
作者:凌士欣  来源:文史杂志 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 日本曹洞宗  中日文化交流  篆刻艺术  审美风尚  艺术语言  汉印  印章艺术  日本书法  明治时期  技艺传授 
描述:最早向日本传播治印技艺的人
“临川文化”的网络传播平台的建设与创新
作者:黄振华 李华 李惠惠  来源:青年文学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川文化  网络传播平台  建设  创新 
描述::明确临川文化在网络传播中的地位;对策三:进一步扩大数量和广度;对策四:创建高质量的文化网站;对策五:加快数字资源数据库建设;对策六进一步加强对临川文化网络传播的学术研究。
从《牡丹亭》传播看传统戏曲的传承
作者:尹丽丽  年份:2012 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  戏曲传播  非物质文化遗产 
描述:《牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出和改编本三种演出的形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞和表演的改编,传播方式的改变。这种传播丰富了戏曲舞台,同时也保护了古代的文化遗产。
中国传统戏曲在西方传播的视觉表现形式研究
作者:严翼  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 中国传统戏曲  视觉表现  中西文化  青春版《牡丹亭》 
描述:西方社会的历史和发展过程。研究由于政治、经济、社会氛围、艺术传播等多方面的影响,在不同时期中国传统戏曲给西方观众带来的不同观感,以及“中国戏曲”的同质化概念和变脸与变性的戏曲印象形成的原因。本文
由《牡丹亭》的传播看戏曲改编与演剧通例
作者:邓绍基  来源:社会科学辑刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  版本传播  版本传播  剧本改编  剧本改编  演剧通例  演剧通例 
描述:戏曲作品从文本到演出,必然会有程度不同的变易更动,这是已由戏曲史实昭明、不以个人意志为转移的演剧通例。至于种种变易更动,自有高下之别、文野之分和粗细之辨,人们自可臧否月旦,朱紫雌黄,却不能由此而否认上述通例。
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
作者:胡丽娜  来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  昆曲  昆曲  青春版  青春版  跨文化传播  跨文化传播 
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
牡丹花开异域:《牡丹亭》海外传播综述
作者:曹迎春 叶张煌  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》译介  《牡丹亭》译介  舞台上的《牡丹亭》  舞台上的《牡丹亭》  海外传播  海外传播 
描述:更好地促进今后该剧在海外的传播和影响。