-
古人作诗的方法及其标题和发表方式
-
作者:王海泉 来源:宿州师专学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 标题 古代诗人 作诗 李商隐 登幽州台歌 王安石 《梦游天姥吟留别》 诗歌传统 贾宝玉 杜甫
-
描述:方法及其标题和发表方式。其中就有不少值得我们学习和借鉴的地方。
-
徐春昕:用自己的方式向世界问好
-
作者:暂无 来源:世界妇女博览 年份:2003 文献类型 :期刊文章
-
描述:徐春昕:用自己的方式向世界问好
-
配套承包供应是保证重点建设项目的有效方式
-
作者:朱治钧 来源:物资管理 年份:1987 文献类型 :期刊文章
-
描述:,木材4.3万立方米,生铁、铸铁管、玻璃、油毡等约4000余吨,及时地满足了工程建设的需要,使葛洲坝二期工程于去年实现了装机投产5
-
最早向日本传播治印技艺的人
-
作者:凌士欣 来源:文史杂志 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 日本曹洞宗 中日文化交流 篆刻艺术 审美风尚 艺术语言 汉印 印章艺术 日本书法 明治时期 技艺传授
-
描述:最早向日本传播治印技艺的人
-
“临川文化”的网络传播平台的建设与创新
-
作者:黄振华 李华 李惠惠 来源:青年文学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川文化 网络传播平台 建设 创新
-
描述::明确临川文化在网络传播中的地位;对策三:进一步扩大数量和广度;对策四:创建高质量的文化网站;对策五:加快数字资源数据库建设;对策六进一步加强对临川文化网络传播的学术研究。
-
从《牡丹亭》传播看传统戏曲的传承
-
作者:尹丽丽 年份:2012 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》 戏曲传播 非物质文化遗产
-
描述:《牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出和改编本三种演出的形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞和表演的改编,传播方式的改变。这种传播丰富了戏曲舞台,同时也保护了古代的文化遗产。
-
中国传统戏曲在西方传播的视觉表现形式研究
-
作者:严翼 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 中国传统戏曲 视觉表现 中西文化 青春版《牡丹亭》
-
描述:西方社会的历史和发展过程。研究由于政治、经济、社会氛围、艺术传播等多方面的影响,在不同时期中国传统戏曲给西方观众带来的不同观感,以及“中国戏曲”的同质化概念和变脸与变性的戏曲印象形成的原因。本文
-
由《牡丹亭》的传播看戏曲改编与演剧通例
-
作者:邓绍基 来源:社会科学辑刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 版本传播 版本传播 剧本改编 剧本改编 演剧通例 演剧通例
-
描述:戏曲作品从文本到演出,必然会有程度不同的变易更动,这是已由戏曲史实昭明、不以个人意志为转移的演剧通例。至于种种变易更动,自有高下之别、文野之分和粗细之辨,人们自可臧否月旦,朱紫雌黄,却不能由此而否认上述通例。
-
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
-
作者:胡丽娜 来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 昆曲 昆曲 青春版 青春版 跨文化传播 跨文化传播
-
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
-
牡丹花开异域:《牡丹亭》海外传播综述
-
作者:曹迎春 叶张煌 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》译介 《牡丹亭》译介 舞台上的《牡丹亭》 舞台上的《牡丹亭》 海外传播 海外传播
-
描述:更好地促进今后该剧在海外的传播和影响。