检索结果相关分组
在大不同中寻找到相通:参与新编赣剧《临川四梦》所认识到的
作者:暂无 来源:大江周刊(焦点) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦  认识  当代大学生  新编  发展  时代背景  中国戏曲  现代文字  汤显祖  故事 
描述:记得第一次听到"赣剧"的时候,意识上并没有把它和京剧、越剧、黄梅戏等一切的中国戏曲区分,在绝大多数80后的概念里那些都只是能把一段话唱上老半天的怪调,对于一切都在以快节奏发展
周礼全自然语言逻辑思想综述
作者:刘新文  来源:哲学动态 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代逻辑  周礼全  自然语言逻辑  形式逻辑  逻辑学家  思想  传播  应用问题  中国  先生 
描述:周礼全自然语言逻辑思想综述
广播戏曲主持人应是多面手
作者:何林  来源:视听界 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 节目主持人  广播电台  戏曲艺术  群众性  不景气  欣赏性  传播  策划 
描述:戏曲的生命力和根基在于群众,虽然当前戏曲面临困难和不景气,但希望仍在。广播以声音来传播节目,广播电台的戏曲节目主持人,可充分利用广播的优势,主动策划、安排各类节目,充分调动各个方面的积极性,使节目
“裤口窄”之类
作者:徐文彬  来源:江苏政协 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  脸谱图  现代社会  思想作风  帽檐  实事  传播  自由主义  整顿  逼真 
描述:,给那些只会传播小道消息,到处家长里短,搬弄是非,不干实事的人画了一幅极其逼真的脸谱图。
“长舌妇”,自卑作怪
作者:周立波  来源:半月选读 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  机关工作  传播  寒山  长舌  八卦  宋朝  人际关系  消息  发布 
描述:王安石的《拟寒山拾
最早向日本传播治印技艺的人
作者:凌士欣  来源:文史杂志 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 日本曹洞宗  中日文化交流  篆刻艺术  审美风尚  艺术语言  汉印  印章艺术  日本书法  明治时期  技艺传授 
描述:最早向日本传播治印技艺的人
“临川文化”的网络传播平台的建设与创新
作者:黄振华 李华 李惠惠  来源:青年文学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川文化  网络传播平台  建设  创新 
描述::明确临川文化在网络传播中的地位;对策三:进一步扩大数量和广度;对策四:创建高质量的文化网站;对策五:加快数字资源数据库建设;对策六进一步加强对临川文化网络传播的学术研究。
从《牡丹亭》传播看传统戏曲的传承
作者:尹丽丽  年份:2012 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  戏曲传播  非物质文化遗产 
描述:《牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出和改编本三种演出的形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞和表演的改编,传播方式的改变。这种传播丰富了戏曲舞台,同时也保护了古代的文化遗产。
中国传统戏曲在西方传播的视觉表现形式研究
作者:严翼  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 中国传统戏曲  视觉表现  中西文化  青春版《牡丹亭》 
描述:西方社会的历史和发展过程。研究由于政治、经济、社会氛围、艺术传播等多方面的影响,在不同时期中国传统戏曲给西方观众带来的不同观感,以及“中国戏曲”的同质化概念和变脸与变性的戏曲印象形成的原因。本文
由《牡丹亭》的传播看戏曲改编与演剧通例
作者:邓绍基  来源:社会科学辑刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  版本传播  版本传播  剧本改编  剧本改编  演剧通例  演剧通例 
描述:戏曲作品从文本到演出,必然会有程度不同的变易更动,这是已由戏曲史实昭明、不以个人意志为转移的演剧通例。至于种种变易更动,自有高下之别、文野之分和粗细之辨,人们自可臧否月旦,朱紫雌黄,却不能由此而否认上述通例。