检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3838)
报纸(2477)
学位论文(156)
图书(113)
会议论文(60)
按栏目分组
地方文献 (4098)
历史名人 (2329)
文化溯源 (94)
非遗保护 (40)
地方风物 (37)
宗教集要 (30)
才乡教育 (13)
红色文化 (3)
按年份分组
2014(821)
2013(441)
2012(708)
2011(576)
2010(609)
2008(574)
2007(388)
2006(242)
2005(207)
按来源分组
其它(295)
戏曲研究(62)
艺术百家(33)
文艺研究(19)
福建艺术(9)
中华文化画报(7)
黄河之声(6)
艺苑(5)
北方音乐(5)
当代人(下半月)(1)
孙菲菲《牡丹亭》里唱昆曲
作者:暂无 来源:新京报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:孙菲菲《牡丹亭》里唱昆曲 勾伊娜 由孙菲菲、沙溢、郭凯敏、张铁林新老两代演员主演的同名电视剧《牡丹亭》,日前在江西抚州杀青。全剧以杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事为主线。剧中有不少昆曲段落,扮演杜
昆曲牡丹亭》重回汤显祖故里
作者:暂无 来源:潍坊日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:去年12月27日,江苏省苏州昆剧院演员在昆曲牡丹亭》演出中。 当日起,昆曲经典剧目青春牡丹亭》在江西抚州汤显祖大剧院隆重上演。这是新版昆曲牡丹亭》成剧后第一次来到它的原作者汤显祖的故里演出
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  曲律  曲律  英诗格律  英诗格律  曲词英译  曲词英译 
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
《长生殿》与《牡丹亭》的爱情
作者:郑娇娇  来源:高等教育与学术研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿  长生殿  牡丹亭  牡丹亭  爱情  爱情 
描述:《长生殿》与《牡丹亭》,堪称中国文学史上描写爱情的经典著作。但是很多人在赞扬杜丽娘至情的同时,却对李杨爱情加以否定。无论从创作者意图、剧作本身还是社会影响来看,李杨爱情都可称是真正的爱情,值得歌颂。
牡丹亭《惊梦》赏析
作者:许幸  来源:文学教育 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  惊梦  惊梦  六曲  六曲 
描述:送的“晴丝”,通过赏评给读者展示了一个对生活热爱对爱情渴望的深被封建礼制束缚的少女形象。
从《牡丹亭传统文学的现代接受
作者:李艳萍  来源:大家 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 期待视域  期待视域  接受美学  接受美学  视域融合  视域融合 
描述:当代语境下,戏曲艺术日益衰败,可是白先勇的青春<牡丹亭>却一再掀起昆曲潮流,是什么让青春成为当代人乐于接受的形式呢?本文试图以接受美学方法论为基础,以期待视野、文本视域和两者的碰撞为理论原点
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭
作者:张洋  来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版  牡丹亭  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
白先勇牡丹亭》将亮相重庆
作者:暂无 来源:重庆商报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报讯(见习记者熊婷婷)作为重庆第二届文化艺术节和重庆市首届慈善·福彩活动周精品剧目,《牡丹亭》将于9月11~13日在巴渝剧院倾情上演。该剧已巡演近200场,享誉海内外。 《牡丹亭》是晚明戏曲家
首部电视剧牡丹亭》开机
作者:暂无 来源:南方都市报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:首部电视剧牡丹亭》开机
浅析《牡丹亭》对人性的解构
作者:陆艳清  来源:现代语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  杜丽娘  柳梦梅  人性解构 
描述:浅析《牡丹亭》对人性的解构