-
译者的适应与选择:《牡丹亭》英译本探析
-
作者:赵佳 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 适应 选择 翻译生态环境 《牡丹亭》
-
描述:在翻译的舞台上扮演着重要的角色。虽然文化转向发现了译者,然而在很长一段时间里,译学理论研究的发展是不平衡的,从比较宏观的角度审视翻译的研究不多,对译者的研究与开拓较少,系统阐明译者怎样具体主导翻译活动
-
《牡丹亭》将登音乐剧舞台
-
作者:暂无 来源:光明日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:在中国戏曲舞台上长演不衰的昆曲经典《牡丹亭》,将由美国百老汇音乐剧制作专业团队变身为一部音乐剧,计划今年7月在纽约用英文首演、10月在北京由中国演员用中文演出,并最终制作成多种语言版本在全世界巡演。日前,北京演艺集团、北京怀柔区国资公司与百老汇亚洲国际公司正式签约,启动该剧创作和市场推广工作, 力
-
宋代户口的汇总发布系统
-
作者:吴松弟 来源:历史研究 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 地理总志 户口数据 《元丰九域志》 《宋史·地理志》 户口调查 《太平寰宇记》 户口统计 闰年 统计系统 发布系统
-
描述:学术界对宋代户口的调查统计系统已有较深入的研究。但问题在于,宋代户口的调查统计系统和汇总发布系统并不统一。在五个调查统计系统之外,还存在着闰年图,即地理总志这一户口汇总发布系统。我们至今能见到的宋代
-
“青春版”《牡丹亭》——戏曲现代化的选择
-
作者:陈立 来源:戏剧之家 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲现代化 《牡丹亭》 文化生态环境 青春 文化环境 戏曲改革
-
描述:当我们谈论戏曲现代化时,总会涉及区别于古典文化环境中的一种新的、现代意义的文化生态。在这种文化生态环境中,戏曲改革(亦即戏曲现代化)应该做出怎样的选择?中国戏曲所根植的环境是
-
舞剧《牡丹亭》妙曼“登”沪
-
作者:暂无 来源:德州日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:据新华社上海10月19日专电 “情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。”一笔一画,当薄如轻纱的幕布再现这段缠绵千古的爱情经典时,上海大剧院掌声雷动。 18日晚的上海大剧院舞台,时而是婉约的江南水乡,时而成明媚的人间天堂,时而变神秘的阴曹地府;不断更迭的灯光,梦幻般的水墨背景,为一个南宋初年的爱
-
舞剧《牡丹亭》曼妙登蓉
-
作者:暂无 来源:华西都市报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。”昨晚,当薄如轻纱的幕布揭起,一段缠绵千古的爱情经典在锦城艺术宫曼妙展现时,现场掌声雷动。昨晚的大型舞剧《牡丹亭》,把400多年前出自汤显祖笔下的爱情巨著《牡丹亭》成功地变换为舞台上的翩翩舞姿。 记者周帅
刘若英城隍庙拜月老距
离刘若英2008上
-
舞剧《牡丹亭》曼妙登沪
-
作者:木叶 祖忠人 来源:上海戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 民族舞剧 中国上海国际艺术节
-
描述:情不知所起一往而深生者可以死死可以生生而不可以死死而不可以复生者皆非情之至也2008年10月18日,大型原创民族舞剧《牡丹亭》华丽献演,正式拉开了第十届中国上海国际艺术节的帷幕。四百多年前汤显祖笔下的爱情巨著《牡丹亭》,曾经姹紫嫣红的昆曲版《牡丹亭》,如今被曼妙的
-
青春版《牡丹亭》明天“绽放”科文
-
作者:暂无 来源:姑苏晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:一次时空穿越,一曲古代恋歌,感受至纯至真——明晚,去苏州科技文化艺术中心大剧院聆听青春版《牡丹亭》的荡人心肠。《牡丹亭》本是明代戏剧家汤显祖“玉茗堂四梦”系列作品中的一部,却因曲折离奇的爱情故事而感染了四百多年来的中国人,时至今日依旧为人所称道,美其名曰中国版《罗密欧与朱丽叶》。 昆曲版《牡丹亭》虽
-
译者的选择性适应与适应性选择评《牡丹亭》的三个英译本
-
作者:蒋骁华 来源:上海翻译 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译适应选择论 翻译适应选择论 “三维”转换 “三维”转换 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译
-
描述:C.Birch、汪榕培、张光前的三个英语《牡丹亭》全译本各有特色。本文以翻译适应选择论中的三维转换为理论工具评析此三译本。研究显示:Birch译文在文化维及交际维的第三层面较多适应原文;汪榕培译文
-
《牡丹亭》将登银幕导演希望梅婷加盟
-
作者:暂无 来源:法制晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:《牡丹亭》将登银幕
导演希望梅婷加盟
本报讯(记者 高嘉阳)昨日,导演关锦鹏的工作室正式成立,并为接下来即将开拍的新戏《牡丹亭》宣传造势。已经许久没现身大银幕的梅婷则有可能加盟此戏,饰演主要角色