检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1922)
期刊文章(1427)
学位论文(51)
图书(43)
会议论文(25)
按栏目分组
历史名人 (3359)
地方文献 (61)
才乡教育 (13)
地方风物 (12)
宗教集要 (11)
红色文化 (6)
非遗保护 (4)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(411)
2013(135)
2011(234)
2010(776)
2006(78)
2002(30)
1999(48)
1997(40)
1988(34)
1987(29)
按来源分组
重庆晚报(25)
河南商报(17)
居正月报(17)
解放军报(10)
古典文学知识(7)
围棋天地(3)
语文世界(初中版)(2)
中国质量报(1)
桂海春秋(1)
语文世界(小学版)(1)
关于《牡丹亭》主题的研究综述(1992年-2002年
作者:智鑫  来源:华人时刊(下旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  主题研究  意蕴 
描述:本文着重介绍了从1992年到2002年我国理论界各阶段对《牡丹亭》主题的研究。并重点总结了理论前辈对《牡丹亭》主题的几种主题研究论。通过总结学术界对“主题研究”的发展阶段,得出《牡丹亭》主题研究
春香让我提高、给我信心
作者:倪泓  来源:上海戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  昆剧  小姐  剧目  演员  张静娴  《游园惊梦》  艺术奖  观众  戏校 
描述:叫画》等。这些剧目我从1986年考入上海戏校昆曲班
文登
作者:田序强  来源:党员干部之友 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《太平寰宇记》  秦始皇  文人  得名 
描述:州治后来移于牟平、蓬莱等地,不过北宋苏轼在登州知府任上所写诗句“东鲁遗风至今在,十万人家读书声”,道的却是文登民风。所谓东鲁遗风,是指汉代大儒郑玄曾在文登城西15里的长山阳开院讲课,邑人读书求学
文登与人才文登
作者:方妍 谭泉永  来源:中国人才 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《太平寰宇记》  人才  秦始皇  文人 
描述:北宋《太平寰宇记》记载:秦始皇东巡,召集文人登此山,论功颂德,因名。文登一出场,便与文人、诗文扯上了关系。
风采-郭
作者:暂无 来源:音乐创作 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词:   中央音乐学院  《狂人日记》  博士生导师  教研室主任  《牡丹亭》  《蜀道难》  《李白》 
描述:景,(1956-)作曲家。重庆人。中央音乐学院作曲系教授、博士生导师,作曲教研室主任。中国音协第五、六、七届理事。作有歌剧《狂人日记》《夜宴》《风仪亭》《李白》,芭蕾舞剧《牡丹亭》,交响乐合唱
中国史上的“四”
作者:暂无 来源:紫金岁月 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 二十年目睹之怪现状  《三国演义》  民间四大传说  《官场现形记》  《西游记》  梁山伯与祝英台  《牡丹亭》  《西厢记》  《老残游记》  应天府书院 
描述:中国史上的“四”四大古典小说:《三国演义》、《西游记》、《水浒》、《红楼梦》。四大谴责小说:《官场现形记》、《二十年目睹之怪现状》、《老残游记》、《孽海花》。元曲四大爱情剧:《墙头马上》、《拜月亭
中国史上的‘四’
作者:暂无 来源:新闻与写作杂志 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 国文  民间四大传说  四大家  《紫钗记》  《墙头马上》  《拜月亭》  二十年目睹之怪现状  《孽海花》  谴责小说  梁山伯与祝英台 
描述:寻夫》、《梁山伯与祝英台》、《白蛇传》。 明代四大传奇;《紫钗记》、
《增广贤》(一)
作者:暂无 来源:阅读与作文(小学低年级版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 增广  万历年间  牡丹亭  评析  明代  戏曲  做人  知心朋友  注解  阅读 
描述:我们的知识、明白做人的道理,增厚写作基础,一定会获益不浅。请小读者跟着我们一起阅读《增广贤》。——编者
李渔戏剧观众简论
作者:王建设  来源:社会科学论坛 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 观众  李渔  戏剧发展  戏剧活动  审美追求  戏曲理论  审美观念  《牡丹亭》  戏剧美学  人情物理 
描述:这是一种不容争辩的真理,不管是什么样的戏剧作品,写出来总是为了给聚集成为观众的一些人看的。这就是它的本质。……所以,我们不妨重复一遍:没有观众,就没有戏剧。 ——引言(摘自弗朗西斯库·萨赛《戏剧美学初探》)
从互性理论谈《牡丹亭》中互符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译研究  翻译研究  符号  符号  文本  文本 
描述:以及目标文本再现的过程。再次, 以汪榕培教授的《牡丹亭》英译本作为蓝本,将互符号分为五 类并讨论符号在文中的作用以及互符号翻译策略。最后,得出 结论认为将互性理论引入文学翻译既是认识论的提高又是