-
古台传昆韵 牡丹迎世博
-
作者:尹雪峰 来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《琵琶行》 韵 古戏台 昆剧
-
描述:继2000年的昆剧《琵琶行》之后,又一昆剧名作《牡丹亭》于今年11月8日被搬上三山会馆的古戏台。上海保存最完好的晚清会馆建筑——三山会馆,位于世博会浦西世博园区东大门
-
从传统、青春、中日版《牡丹亭》看昆曲的创新与发展
-
作者:杨敏 来源:大舞台 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 创新 创新 发展 发展
-
描述:昆曲流传发展至今,在保持其传统的特点下,在演员、舞美、音乐等方面都有了不同程度的创新和发展,本文对此进行分析.昆曲艺术需要我们勇于突破,要进行一种深度碰撞、化舍的工程,达到一种更新鲜的境界.创新和
-
从青春版《牡丹亭》看昆曲的传承与发展
-
作者:黄晓涛 来源:北方音乐 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 青春版《牡丹亭》 青春版《牡丹亭》 传承 传承 发展 发展
-
描述:《牡丹亭》在昆曲的传承与发展的努力让古老的昆曲和现代理念进行了有效地融合,不仅使昆曲重获新生,还吸引了包括年轻人在内的众多观众的青睐。
-
五等爱情论
-
作者:陈寅恪 来源:视野 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 新金融 设想 五等 悬空 永久 爱情 纪念 接合
-
描述:第一,情之最上者,世无其人,悬空设想,而甘为之死,如《牡丹亭》之杜丽娘是也; 第二,与其人交识有素,而未尝共衾枕者次之,如宝、黛是也; 第三,曾一度枕席而永久纪念不忘,如司棋与潘又安; 第四,又次之
-
质本洁来还洁去:浅说林黛玉其人
-
作者:冯力文 来源:湖南教育(中) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 林黛玉 红楼梦 绛珠仙草 贾宝玉 贾府 爱情 薛宝钗 封建社会 叛逆性格 牡丹亭
-
描述:便先上下细细打量了一回,然后笑道:"天下真有这样标致的人物,我今儿才算见了!"作者是这样描写宝玉眼中、心中的黛玉的:"两弯似蹙非蹙烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥
-
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》看中西戏剧冲突
-
作者:乔慧 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生 中西戏剧冲突产生 发展 发展 结局 结局 价值取向 价值取向 思维方式 思维方式 审美标准 审美标准
-
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。
-
箫声笛韵在何园
-
作者:明光 来源:扬州文学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 广陵昆曲学社 《牡丹亭》 《长生殿》 空间环境 戏台 扬州清曲 审美趣味 二分明月 审美精神 主要路径
-
描述:壑尤美";西岸假山叠嶂,翠木成荫。
-
论韦努蒂的翻译思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
-
作者:曹华径 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 韦努蒂翻译思想 韦努蒂翻译思想 异化 异化 归化 归化 翻译中的文化处理 翻译中的文化处理 汪榕培之英译版《牡丹亭》 汪榕培之英译版《牡丹亭》
-
描述:抵抗文化霸权的后殖民主义思潮下。它的目的是为了挑战文化霸权。韦努蒂认为作者应该是显形而不是隐形。而为了使译者“显形”,他提出了“异化”的翻译方法。韦努蒂提倡用“异化”的翻译方法来抵抗民族中心主义
-
敦煌伯二五一一号韦澳《诸道山河地名要略》第二残卷校订古籍讹
-
作者:暂无 来源:辅仁国文学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 敦煌残卷 通典 旧唐书 新唐书 太平寰宇记 古籍讹误
-
描述:敦煌伯二五一一号韦澳《诸道山河地名要略》第二残卷校订古籍讹
-
论《牡丹亭》集唐诗对传奇剧剧情的推动
-
作者:任冬青 来源:文教资料 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》集句诗 传奇剧 剧情
-
描述:论抒情功能发挥得淋漓尽致,《写真》集唐诗是刻画人物的传神之笔。上场诗主要用来介绍人物,剧中诗往往能表现人物内心。我们可以把集唐诗的作用总结为概括和预示作用。才子佳人传奇集唐诗,较成功的有《玉合记》、《长生殿》和《紫钗记》,它们的集唐诗与《牡丹亭》集唐诗同中有异。