-
名著《牡丹亭》将搬上荧屏
-
作者:暂无 来源:燕赵老年报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:
改编自明代汤显祖作品的爱情大戏《牡丹亭》,目前正在江西赶拍最后的戏份。在电视剧《孔雀东南飞》中饰演刘兰芝的孙菲菲,将在此剧化身清丽脱俗、勇敢追逐爱情的女主角杜丽娘,与沙溢饰演的柳梦梅一起,谱写
-
《牡丹亭》明年搬上荧屏
-
作者:暂无 来源:信息日报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述: 本报抚州讯记者周文平报道:25日,记者获悉,江西省文联将和中视精彩影视文化中心联合拍摄30集连续剧《牡丹亭》。据悉,该剧的投资将达2100万元,目前制片方正在策划剧本,预计明年在抚州开拍。
-
再说红楼之枉凝眉
-
作者:纪淑文 邱皓 邱月 来源:曹雪芹研究 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦 牡丹亭 黛玉 偶然 山子 水流 第二 内心
-
描述:《红楼梦》第二十三回,沁芳匣桥边,落红成阵,黛玉路经梨香院,偶然听到《牡丹亭》的唱词,不觉如痴如醉,心动神摇。"站立不住","蹲身坐在一块山子石上",眼前水流花谢,内心万种闲愁。
-
“有情人皆成眷属”之外:《牡丹亭》主题小议
-
作者:宋子俊 来源:争鸣 年份:1986 文献类型 :期刊文章
-
描述:“有情人皆成眷属”之外:《牡丹亭》主题小议
-
姹紫嫣红牡丹花开荧屏———探访电视连续剧《牡丹亭》抚州摄制
-
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:□文/图晚报首席记者游中堂
9月12日,海内外观众期待已久的30集大型电视连续剧《牡丹亭》在河南省洛阳市中国国花园隆重开机。这部根据我国明代著名思想家、文学家、戏剧家汤显祖的同名传世剧作改编而成的电视连续剧完成在洛阳的外景拍摄后,将移师我市、浙江横店影视基地等地进行为期3个
-
《牡丹亭》首搬荧屏孙菲菲出演杜丽娘
-
作者:李一 来源:南宁日报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:
孙 菲 菲 颇 具 古 典 气 质
8月19日,由中视精彩文化投拍、全球首部电视剧版的《牡丹亭》在京举行开机新闻发布会,而此前一直悬而未决的女一号人选,也在海报揭幕仪式上首次对外曝光,内地女星孙菲菲战胜孙俪、马伊琍两位女星,领衔出演女主角“杜丽娘”。
纵观2008年,不少导演都喜欢将目光投
-
《牡丹亭》首度搬上荧屏 “纯爷们”沙溢演柳梦梅
-
作者:余姝 来源:羊城晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述: 沙溢不敢想象演亲热戏
明代著名戏剧家汤显祖的代表作《牡丹亭》将被首度搬上荧屏。前日,由孙菲菲、沙溢、郭凯敏等人主演的电视剧《牡丹亭》在北京举行开机仪式。一贯以喜剧形象示人的沙溢此番出演风流倜傥
-
越剧新编《牡丹亭》,荧屏光耀戏曲魂:兼谈戏曲电视剧审美特征
-
作者:华春兰 来源:戏剧之家 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:越剧团联手将越剧《牡丹亭》搬上荧屏可以说是又一次有益的尝试。
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
-
对话刘韧
-
作者:祝雪霏 李健杰 来源:东方艺术 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 作品风格 游园 杜丽娘 寻梦 情感 爱情 构思 牡丹亭 电脑 收藏
-
描述:忆》,属于比较怀念过去的生活的;像《游园》、《惊梦》、《寻梦》都是对古代美好爱情的向往。就像写日记一样。