检索结果相关分组
后牡丹亭/楚天
作者:暂无 来源:花溪 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:后牡丹亭/楚天
牡丹亭
作者:暂无 来源:论语半月刊 年份:1934 文献类型 :期刊文章
描述:牡丹亭
名剧
作者:宋光祖  来源:戏文 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 民间文学  编剧法  《牡丹亭》  《西厢记》  初学者  戏剧创作  改编作品  写作水平  易卜生  鉴赏水平 
描述:名剧
从翻译美学的视角看之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词  《牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨美学对译学的意义。从美学的角度而言,翻译是对原作美学价值的再现。文学作品中独特的美学特质决定了翻译美学是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。笔者认为,运用美学理论来探索文学翻译,意义深远。尤其对于《牡丹亭》唱词这一极美的文学语言进行分析和研究,翻译美学提供了合适的视角,因为中国古典戏曲文学的本质是审美。原文中的美通过哪些审美品质表现出来,译者如何展现原文中审美品质,使译入语读者充分感受唱词中的美,为本文的研究目标。简而言之,寻找原文的美,挖掘出译文如何再现原文的美为本文研究的核心问题。作...
看图《牡丹亭》
作者:侯会撰文  来源:金盾出版社 年份:2002 文献类型 :图书
描述:看图《牡丹亭》
《牡丹亭》(画说戏)
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2006 文献类型 :报纸
描述: 昆曲《牡丹亭》又名《还魂记》,全称《牡丹亭还魂记》,源于明代汤显祖同名传奇,本事见话本《杜丽娘慕色还魂》,演绎杜丽娘为情而死又为情而生的一段“至情”,因情成梦,因梦成戏,悠扬的笛韵,曼妙的舞姿,充满着青春气息和浪漫色彩。 2001年5月18日,联合国教科文组织总干事松浦晃一郎在巴黎宣布中国昆曲为
《牡丹亭》札记(五则)
作者:康保成  来源:戏曲研究通讯 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》札记(五则)
经典躺着
作者:谢晨  来源:中国图书评论 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  诺贝尔文学奖  《围城》  文化消费  《诗经》  纪念碑  大题小作  文学史  中国经典  战兢兢 
描述:经典躺着谢晨诺贝尔文学奖的十四位终身评委们,一年一度地定时定量地向我们推荐一位上榜明星。某些时候,他们也挑中了一些真正的不朽者。但经典并不是这样选举出来的,经典的筛选要复杂得多。经过无数双眼睛无数
情欲相生——《牡丹亭》
作者:蔡健  来源:南京农专学报 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 情感  情感  欲望  欲望  牡丹亭  牡丹亭 
描述:欲是本能 ,情是升华 ,情欲是一个有机统一的整体 ;通过对情欲的描绘与表达 ,肯定了生动真实的人性 ,鞭挞了虚伪腐朽的礼教
《牡丹亭》札记
作者:陈多  来源:江西戏剧 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》札记